Переводы статей, статьи, помощь в переводах |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Переводы статей, статьи, помощь в переводах |
13.1.2009, 2:16 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#1
|
|
Konbanwa! Группа: Администраторы Сообщений: 3,679 Регистрация: 23.4.2007 Посетил: 3.10.2024, 15:16 Из: Spb.Ru Пользователь №: 135 Репутация: 100   |
В общем, как уже говорилось, нужна помощь в оперативном переводе статей. Новости, просто статьи и много ещё чего. Кто действительно может помочь с переводами, тем самым поучаствовать в развитии проекта?
Скажем, если с этой теме будет публиковаться статья (ссылка), а кто сможет, кинет перевод. Что-то будет помещено в новости, на сайт, или темой на форуме. Естественно, ваше имя будет записано в истории сообщества. =) -------------------- Все последние новости в сообществе! →
This is ten percent luck, twenty percent skill, Fifteen percent concentrated power of will, Five percent pleasure, fifty percent pain And a hundred percent reason to remember the name! |
|
|
13.1.2009, 3:26 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#2
|
|
Spike Группа: Пользователи Сообщений: 1,018 Регистрация: 27.11.2008 Посетил: 6.6.2010, 20:16 Из: Киев Пользователь №: 3,337 Репутация: 74   |
Если переводить нужно с инглиша я могу попробывать могу перевести в переводчике со словарем и отредактировать.Только нормально переводить смогу после 20 числа когда сессия закончится)
|
|
|
13.1.2009, 7:28 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#3
|
|
Konbanwa! Группа: Администраторы Сообщений: 3,679 Регистрация: 23.4.2007 Посетил: 3.10.2024, 15:16 Из: Spb.Ru Пользователь №: 135 Репутация: 100   |
Elonka, ок. Буду иметь в виду, спасибо. Ещё кто-нибудь?
-------------------- Все последние новости в сообществе! →
This is ten percent luck, twenty percent skill, Fifteen percent concentrated power of will, Five percent pleasure, fifty percent pain And a hundred percent reason to remember the name! |
|
|
13.1.2009, 12:21 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#4
|
|
AL 6 Группа: Пользователи Сообщений: 1,305 Регистрация: 9.4.2008 Посетил: 10.12.2015, 17:36 Пользователь №: 2,718 Репутация: 90   |
Я могу попробовать=)
|
|
|
13.1.2009, 12:48 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#5
|
|
Konbanwa! Группа: Администраторы Сообщений: 3,679 Регистрация: 23.4.2007 Посетил: 3.10.2024, 15:16 Из: Spb.Ru Пользователь №: 135 Репутация: 100   |
Ну, честно говоря, если сомневаетесь, то лучше не надо. Всё же, нужен довольно качественный человеческий перевод. Перевод с помощью ботов не покатит. =)
-------------------- Все последние новости в сообществе! →
This is ten percent luck, twenty percent skill, Fifteen percent concentrated power of will, Five percent pleasure, fifty percent pain And a hundred percent reason to remember the name! |
|
|
13.1.2009, 16:25 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#6
|
|
Spike Группа: Пользователи Сообщений: 1,018 Регистрация: 27.11.2008 Посетил: 6.6.2010, 20:16 Из: Киев Пользователь №: 3,337 Репутация: 74   |
Давайте хотя бы попробуем если не понравится перевод пусть кто-то другой возьмется
|
|
|
13.1.2009, 17:11 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#7
|
|
- Группа: Пользователи Сообщений: 2,641 Регистрация: 12.8.2008 Посетил: Из: ワカバタウン Пользователь №: 2,918 Репутация: 80   |
Я могу попробовать, уже занимался подобным делом.
-------------------- Is this for real?
It's not what it seems You're like an angel I'm running now My feet off the ground |
|
|
13.1.2009, 20:55 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#8
|
|
AL 6 Группа: Пользователи Сообщений: 1,305 Регистрация: 9.4.2008 Посетил: 10.12.2015, 17:36 Пользователь №: 2,718 Репутация: 90   |
|
|
|
13.1.2009, 21:30 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#9
|
|
< <3 Группа: Пользователи Сообщений: 1,466 Регистрация: 27.11.2008 Посетил: 4.5.2014, 10:23 Из: Ярославль Пользователь №: 3,338 Репутация: 100   |
Я профессиональный переводчик:-) буду поступать на англ-нем отделение, но уже отлично перевожу без словарей и т п. Могу перевести быстро и в срок,благо писательский склад ума
-------------------- |
|
|
14.1.2009, 2:34 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#10
|
|
Konbanwa! Группа: Администраторы Сообщений: 3,679 Регистрация: 23.4.2007 Посетил: 3.10.2024, 15:16 Из: Spb.Ru Пользователь №: 135 Репутация: 100   |
LLilian, отлично!!!
В общем, если кто-то находит интересную статью, требующую перевода, пожалуйста, выкладывайте сюда. Думаю, ближайшее время будет что перевести. -------------------- Все последние новости в сообществе! →
This is ten percent luck, twenty percent skill, Fifteen percent concentrated power of will, Five percent pleasure, fifty percent pain And a hundred percent reason to remember the name! |
|
|
14.1.2009, 2:37 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#11
|
|
Spike Группа: Пользователи Сообщений: 1,018 Регистрация: 27.11.2008 Посетил: 6.6.2010, 20:16 Из: Киев Пользователь №: 3,337 Репутация: 74   |
Если будут статьи на инглише которые относятся к юрисприденции с удовольствием переведу!!!
|
|
|
14.1.2009, 16:20 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#12
|
|
AL 2 Группа: Пользователи Сообщений: 151 Регистрация: 12.1.2008 Посетил: 7.10.2022, 13:18 Из: Москва Пользователь №: 2,565 Репутация: 10   |
Я могу помочь, если что. Одно время занимался переводами, правда технической направленности
|
|
|
15.1.2009, 4:09 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#13
|
|
Konbanwa! Группа: Администраторы Сообщений: 3,679 Регистрация: 23.4.2007 Посетил: 3.10.2024, 15:16 Из: Spb.Ru Пользователь №: 135 Репутация: 100   |
ОТлично. Я буду в курсе.
Скажем, вот, Ашка переводил кое-что. http://www.laracroft.ru/forum/index.php?sh...ost&p=89164 Примерно на таком уровне сможет ещё кто-то? Да, если ещё кто-то может заняться поиском статей, будет вообще здорово. Народ в команду очень нужен. -------------------- Все последние новости в сообществе! →
This is ten percent luck, twenty percent skill, Fifteen percent concentrated power of will, Five percent pleasure, fifty percent pain And a hundred percent reason to remember the name! |
|
|
15.1.2009, 13:51 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#14
|
|
AL 2 Группа: Пользователи Сообщений: 151 Регистрация: 12.1.2008 Посетил: 7.10.2022, 13:18 Из: Москва Пользователь №: 2,565 Репутация: 10   |
Можно попробовать. Насчет поиска статей - не знаю, как-то времени нет, да и по многим новостям я, что называется, "не в теме"
|
|
|
15.1.2009, 15:15 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#15
|
|
< <3 Группа: Пользователи Сообщений: 1,466 Регистрация: 27.11.2008 Посетил: 4.5.2014, 10:23 Из: Ярославль Пользователь №: 3,338 Репутация: 100   |
ОТлично. Я буду в курсе. Скажем, вот, Ашка переводил кое-что. http://www.laracroft.ru/forum/index.php?sh...ost&p=89164 Примерно на таком уровне сможет ещё кто-то? Да, если ещё кто-то может заняться поиском статей, будет вообще здорово. Народ в команду очень нужен. Запросто только найдите статью,к сожалению у меня времени нет уж извините, но на таком уоовне запросто могу вам за полдня первести.Зовите буду рада помочь,к тому же переводчику лишняя практика только в кайф -------------------- |
|
|
15.1.2009, 18:48 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#16
|
|
Spike Группа: Пользователи Сообщений: 1,018 Регистрация: 27.11.2008 Посетил: 6.6.2010, 20:16 Из: Киев Пользователь №: 3,337 Репутация: 74   |
Соглашусь с LLilian, что дополнительная практика по переводам действительно идет впрок.
А кстати на какую тему нужно искать тексты?? |
|
|
15.1.2009, 23:08 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#17
|
|
Konbanwa! Группа: Администраторы Сообщений: 3,679 Регистрация: 23.4.2007 Посетил: 3.10.2024, 15:16 Из: Spb.Ru Пользователь №: 135 Репутация: 100   |
Ну, по теме сайта, естественно... Какие-то интересные статьи, то чего нет на сайте, вот, Линстром сейчас на хрониках, типа, откровения всякие пишет и тп. =) Иногда нужно срочно перевести новость какую-то...
-------------------- Все последние новости в сообществе! →
This is ten percent luck, twenty percent skill, Fifteen percent concentrated power of will, Five percent pleasure, fifty percent pain And a hundred percent reason to remember the name! |
|
|
15.1.2009, 23:51 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#18
|
|
Spike Группа: Пользователи Сообщений: 1,018 Регистрация: 27.11.2008 Посетил: 6.6.2010, 20:16 Из: Киев Пользователь №: 3,337 Репутация: 74   |
Оки тогда на этой странице ждать сылку на статью или в какой то другой?
|
|
|
16.1.2009, 0:24 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#19
|
|
AL 4 Группа: Пользователи Сообщений: 587 Регистрация: 9.10.2008 Посетил: Из: спб Пользователь №: 3,211 Репутация: 30   |
Переведите это
When I joined the Legend staff, they had been working on the game design for some time, I think months, and had already established a number of things for the story, like doing a different story not linked to past games, and having Lara quest for Excalibur. The team wanted to return to Lara's roots but with modern gameplay, and Excalibur being a uniquely British artifact made it fitting. The direction was established by the Creative Director, Doug Church, a story consultant, Austin Grossman (whose novel "Soon I Will be Invincible" is hilarious and brilliant and a must-read!), Kyle Mannerberg, Jen Hernandez, and some other people on the team who came in and out of meetings. We talked about what the story could be, and there was a lot of talk, but it's just the way the business goes so nothing specific to say about it. The question I hear a lot is what the story was before Toby came and changed it, so here's the answer: Toby didn't change the story. The story wasn't developed yet. That's what we we working on when Toby came on board. We knew we wanted Lara to search the world for pieces of Excaliber, but she didn't have a reason. By this time, due to various staffing changes, the story was pretty much up to me as Story Designer, Toby as story consultant, and needed approval by Riley Cooper, the Lead Designer. The search for the fate of Lara's mother came at this time, because we knew that searching for an old artifact just "because" wasn't a good enough reason anymore. I believe the idea for the artifact holding the answer to the fate of Lara's mother was Toby's idea, but I didn't have to take it. We debated it endlessly because we knew that it would have connontations that would seem to go against Lara's independent spirit. But we didn't want to make a friend for Lara and spend a lot of time making a convincing case for why Lara would go to all this trouble for this friend. A relative had built-in meaning. So as long as we had Lara searching for this answer in a determined way, not a whiny way, we felt it would work. But we knew it was risky because people could always oversimplify her quest, as many have. But in our defense, Lara in the past few games has been sometimes somber, sometimes pensive, and sometimes saddened by some local event, but she has never whined or shown weakness. Another thing to say at this point is about whether we at Crystal think the events of past games, especially AoD which was intended to set up a longer story, did or did not really happen. And the answer will disappoint many. I didn't decide one way or the other. Strange, huh? I don't think so...I think of it as fair. We never said how old Lara is, or what year it was, so maybe Legend happened before other games, maybe it happened after but didn't refer to them...just like how TV episodes will have a story that doesn't reference or acknowledge past episode events but isn't saying they didn't happen. Maybe they did, maybe they didn't. I not only didn't want to make a statement about whether AoD or other games did or didn't happen, I actually didn't believe one way or the other! I still don't. Sure, changes to Lara's bio would have a ripple effect, but not necessarily to the point of negating everything. And about that bio change. Toby and I did it for the sake of the Legend story. In the grand scheme of things the changes were minor. And those who say it changed her personality, I disagree. Just because she had an archeologist father and inherited his fortune doesn't change that Lara is a very headstrong, independent operator. If you never read her bio, you wouldn't think Lara was a rule-follower, authority-respector, etc... But really, I do appreciate that people didn't like the changes. I know that the number of times Batman's backstory changes will be of no consolation, and I can only sympathize. From what I have read in the past, I think people (or at least a lot of people) understand what Legend was all about, what happened, and how the portal confusion worked. I don't think I need talk about that too much. But this will surprise you; even though we ended on a cliff hanger, we didn't have a precise plan as to what the answers to the open questions were. This was deliberate. It wouldn't be fair to set down exactly what those answers must be, thus constraining the next team to certain plot elements. What if they didn't work? What if they wanted or needed to do something else? I intended it to be possible for the next game to start with a scene where Lara decides to put her quest for her mother's fate on hold, since she didn't have any leads, and go on some other adventure. Toby and I just made sure that even though we didn't have a single one "right" answer to all the questions, that there were plenty of workable possible answers to choose from so that we knew we hadn't made a cliffhanger than could not be resolved. And no, don't ask me what those other possible answers were...I don't even remember most of them...it was just a thought exercise to make sure viable answers were possible. When I found out that I was going to lead the next Tomb Raider game -- I actually could have led either Anniversary or Underworld, and I chose the latter -- I sat down with Toby to decide first and foremost whether we would pick up the story directly or not. A lot of spending days in cafes in San Francisco followed before framing out the story for Underworld. Next post I'll talk about framing Underworld, so in the meantime, any questions I didn't cover about Legend, post and I'll take a look. But before I go type more, Toby was a vitally important part of this process. I didn't have any obligation to consult him in any way...I did so because he was a great resource and collaborator, and I'll do it again next chance I get. -------------------- |
|
|
16.1.2009, 7:08 · Быстрая цитата ·
Цитата выделенного
Сообщение
#20
|
|
Konbanwa! Группа: Администраторы Сообщений: 3,679 Регистрация: 23.4.2007 Посетил: 3.10.2024, 15:16 Из: Spb.Ru Пользователь №: 135 Репутация: 100   |
Так, это уже переводили же вроде.
http://www.laracroft.ru/forum/index.php?sh...ost&p=89164 -------------------- Все последние новости в сообществе! →
This is ten percent luck, twenty percent skill, Fifteen percent concentrated power of will, Five percent pleasure, fifty percent pain And a hundred percent reason to remember the name! |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 22.11.2024, 5:03 |