Русский English
arrow   Форум
arrow   Творчество
arrow   Look-a-Likes
arrow   Angelina Jolie
arrow   Главная Страница
 

        Рисунки
   Коллаж  Коллаж
   Карандаш  Карандаш
   Компьютер Арт  Компьютер Арт
   3D-Рендеры  3D-Рендеры
   Краски  Краски
   Разное  Разное

        Литература
   Рассказы  Рассказы
   Сценарии  Сценарии

        Видео
   Трейлеры  Трейлеры
   Фильмы  Фильмы
   Ролики  Ролики

        Look-a-Likes
   Лара Крофт  Лара Крофт
   Куртис Трент  Куртис Трент
   Другие персонажи  Другие персонажи

        Путешествия
   Локации  Локации

        Дополнения
   Одежда  Одежда
   Уровни  Уровни

        Аватары
   Подписи  Подписи
   Аватары  Аватары

        Ссылки
   Фан-сайты  Фан-сайты

        Информация
   Добавить работу  Добавить работу
   О Сайте  О Сайте
   Архив Новостей  Архив Новостей
Литература: Рассказы
   
 
arrow Глава 1: “Отголоски прошлого”
arrow Глава 2: “Неожиданность”
arrow Глава 3 “История”
arrow Глава 4 “Исчезновение”
arrow Глава 5 “Камень безумия”
arrow Глава 6 “Южная Мексика”
arrow Глава 7 “Город Теотиуакан”
arrow Глава 8 “Опасности, подстерегающие в храме”
arrow Глава 9 “Мост”
arrow Глава 10 “Ладон”
arrow Глава 11 “Побег”
arrow Глава 12 “Странности, произошедшие в кафе”
arrow Глава 13 “Джереми рассказывает правду”
arrow Глава 14 “То, чего никто не ожидал”
arrow Глава 15 “Разговор”
arrow Глава 16 “Ошибка Джереми”
arrow Глава 17 “Поселение”
arrow Глава 18 “Открытие”
arrow Глава 19 “Хранители”
arrow Глава 20 “Ты веришь мне?»”
arrow Глава 21 “Загадка Сфинкса”
arrow Глава 22 “Путь до вершины”
arrow Глава 23 “Храм Атласа”
arrow Глава 24 “Конец”
 
При использовании текста, частично или полностью, ссылка на LARACROFT.RU и Anastasia Kosenko обязательна.
 
Лара Крофт – Расхитительница гробниц. Наследие Атласа.
 
  автор: Anastasia Kosenko @ Ани
 
Глава 1 “Отголоски прошлого”
 

   

* * * * *
    Ричард глубоко вздохнул, отводя взгляд к высокому витражному окну у парадной лестницы. Ливень навевал невольно некую тоску и печаль, барабаня по подоконнику. Маленькая Лара увидев, что её отец сидит за кипой старинных потрёпанных книг и рукописей в полном одиночестве, подошла к нему и тихонько присела в кресло, внимательно наблюдая за его действиями. Вот он перевернул страницу за страницей, провёл пальцем по древнегреческим письменам, и, насупив брови, захлопнул книгу, отложив в сторону на деревянный кофейный столик рядом с камином.
- Не сходится. Постоянно от меня ускользает некая важная деталь. Пожалуй, надо навестить профессора Джозефа Блейка в Оксфордском университете.
Посоветовавшись с ним, я получу необходимую ценную информацию из архивов.
- О чём ты, отец?
Ричард снял очки, аккуратно протерев стёкла шёлковым платком и надел их обратно.
- В рукописях древних греков упоминается храмовый комплекс титана Атласа, в котором хранится древнее наследие, представляющее великую ценность для всего человечества.
    Ричард снова глубоко вздохнул, через мгновение, продолжив монолог, сопровождающийся под потрескивание поленьев в камине. - Входом в храмовый комплекс служат некие «Плачущие скалы». Чтобы найти точный координаты скалы, нужна карта, спрятанная в совершенно разных частях света, координат которой, у меня как раз нет. А искать иглу в стоге сена я не собираюсь. Именно поэтому завтра я поеду в Оксфордский университет, пересмотрю и исследую архивы.

* * * * *


      Как только первые утренние лучи солнца коснулись лица Лары Крофт, она тут же проснулась. Девушка поднялась с постели, приняла прохладный освежающий душ, оделась, нацепила на себя кобуру с пистолетами, и вышла в коридор. Мысли расхитительницы гробниц ушли глубоко в сон, который ей приснился ночью, воспоминания её далёкого детства, когда Ричард Крофт был ещё жив.
      Девушка остановилась у парадной лестницы, ведущей со второго на первый этаж поместья, и присела на широкий деревянный поручень, погрузившись с головой в свои мысли. Через мгновение кто-то положил ей руку на плечо. Лара машинально схватила некто, за руку, вывернув руку чужака за свою спину. Всё произошло настолько быстро, что девушка не успела понять, кого поймала. Это был Зип. Парень стоял с открытым ртом и немного напуганным выражением на лице. Хотя, ему не привыкать, ведь он уже довольно долго прожил с мисс Крофт и прошёл через разные передряги, которые не раз случались с девушкой. Зип работал с напарником Алистером, но оба занимались двумя совершенно разными вещами. Алистер исследовал древности и искал информацию, необходимую девушке в рукописях и книгах, проводя практически всё время в библиотеке поместья, сидя за письменным столом. Чаще всего носил смокинг. С виду европеец с тёмно русыми волосами и аккуратно зачесанной чёлкой на бок, а Зип – компьютерный гений, устройства которого, весьма помогали мисс Крофт в её приключениях. Его можно описать как довольно мускулистый парень, с тёмной кожей, чёрными короткими афро-косичками; обычно носил мешковатые джинсы и майку.
- Лара, уже можешь отпустить, - напомнил о себе Зип.
Девушка разжала руку и виновато улыбнулась, а затем обратилась к чернокожему парню с вопросом, мельком поглядывая на часы, в золотой оправе, висящие над камином.
- Алистер. Надеюсь, он проснулся? Мне необходимо с ним кое о чём поговорить.
- И о чём же?
- Зип, потом узнаешь. А пока что, если ты свободен, найди мне информацию о «Плачущих скалах».
- Но, Лара, ты же вернулась четыре дня назад. Ты можешь хотя бы неделю побыть дома и сделать небольшую передышку? – Зип развёл руки в стороны. - Оно того стоит, поверь, - с этими словами девушка пошла с напарником в сторону Серверной комнаты. Зип набрал код безопасности, прозрачная дверь с характерным звуком отодвинулась в сторону. Сделав довольное выражение лица, хакер сел на офисный стул и открыл ноутбук, запустив Интернет.
- Что конкретно ты ищешь?
- Любую информацию, касающуюся «Плачущих скал».
- Хорошо, - парень пожал плечами, стуча пальцами по клавиатуре.
- Итак, «Плачущие скалы» расположены в разных точках света: Месопотамия, Гватемала, Австралия, Крым. Относятся к различным храмовым комплексам или древним святилищам, являются их как таковой частью. Датируются несколькими тысячелетиями. Большинство хорошо сохранены до наших дней. Скала в Гватемале довольно сильно повреждена, в связи с землетрясением, произошедшем в прошлом месяце, и в настоящее время идёт её реконструкция. Цель назначения не выяснена. Судя по изображениям, рядом с ней когда-то находился жертвенник.
- Ни одна из них не может быть связана с храмовым комплексом титана Атласа. Они не имеют совершенно никакого отношения к Древней Греции.
- Погоди, ты ведь только что говорила, про «Плачущие скалы», а теперь про храм Атласа? Каким образом они связаны?
- Доброе утро. Чем вы тут занимаетесь? – пробормотал Алистер.
Флетчер зашёл в Серверную комнату, облокотившись о стену, и вопросительно поднял брови, уставившись на компьютеры Зипа.
Девушка пересказала им свой сон. Алистер пробежал глазами по монитору компьютера, прочитав найденную Зипом информацию, и пожал плечами.
- Ни одна из этих скал не имеет ни малейшего отношения к храмовому комплексу титана Атласа.
- Вот именно. Отец говорил, что существуют карты, спрятанные по разные части света друг от друга. Их необходимо найти. Но у меня нет координат места их нахождения. Пожалуй, я спущусь в кабинет отца, пороюсь в его бумагах и дневнике. Он должен был встретиться с профессором из Оксфордского университета, я думаю, у него есть какие-то полученные сведения или координаты от него. Я проверю. Так кто со мной?
Ребята вопросительно переглянулись, затем кивнули девушке в знак согласия.
- Отлично, - Лара подошла к высокому деревянному шкафу, сплошь уставленному книгами по компьютерам и технологиям, и отодвинула его в сторону. Взору девушки предстала широкая деревянная дверь, которую она открыла с помощью ключа. Обернувшись назад, к ребятам, мисс Крофт увидела, как Алистер лихорадочно ищет фонарик. Зип стоял подбочинив руки и улыбался широкой улыбкой, наблюдая за действиями напарника.
- Он в третьем ящике снизу, - пробормотал Зип, с трудом сдерживая смешок.
- Сразу не мог, что ли сказать? – обижено сказал Алистер, доставая оттуда фонарик.
- Ну, уж прости. Не смог сдержаться, - оправдывался хакер.
      Ребята спустились по ступенькам вниз, оказавшись в фамильном склепе Крофт. Девушка присела у одной из каменных плит, провела рукой по боковой стороне гроба, послышался глухой щелчок. Плита начала медленно отъезжать в сторону, открывая проход в каменном полу. Спустившись вниз по узеньким ступеням, ребята оказались в мрачном коридоре. Чувствовалась сырость и прохлада. Шаги гулким эхом отдавались от стен, потолок был весь в паутинах и столетней пыли. На стенах не было ни одного фонаря или факела, единственным источником света служил фонарик, освещающий им путь. - Лара, здесь там мрачно. Зачем твой отец расположил свой кабинет в подвале? – спросил Зип, оглядываясь назад в мрачную темноту, оставшуюся позади них.

- Наверняка, чтоб его не обнаружили. Ведь его действительно довольно сложно найти.
Пройдя ещё один лестничный пролёт, ребята увидели впереди свет. На стене, над дубовой дверью, висел старинный фонарь, оплетённый многолетней паутиной. - Вот мы и пришли, - сказала девушка, похлопав Алистера по плечу. Парень так и озирался по сторонам, вглядываясь в темноту, оставшуюся позади них.       Девушка потянула на себя дверь, та со скрипом тяжело отворилась. Войдя внутрь, взору предстало круглое и довольно большое по своим размерам помещение. Стены обиты панелями из вишнёвого дерева, вдоль южной и северной стены тянулись высокие шкафы с книгами, украшенные причудливыми узорами. Посреди кабинета на каменном полу лежал персидский ковёр, прям на нём – массивный дубовый стол, на котором лежала кипа книг и древних рукописей. Лара подошла к шкафу с толстыми книгами, провела ладонью по корешку и обернулась назад со словами:
- Ребята, в общем так. Ищем дневник отца.
Зип и Алистер синхронно кивнули и стали озираться по сторонам в поисках более подходящего места для него.
- Куда же он его мог спрятать? Наверняка он в каком-нибудь потайном месте.
Девушка подошла к письменному столу, провела рукой по немногочисленным ящикам, но, не обнаружив ничего подозрительного, стала внимательно перебирать кипу книг, лежащую на дубовом столе.
- Ничего, - девушка пожала плечами.
Зип кивнул, уставившись в каменный пол, после перевёл взгляд на свободную стену, где не было ни шкафов, ни полок, а лишь портрет Ричарда и Амелии, матери Лары. Парень подозрительно сощурил глаза.
- Лара, а ты за портретом смотрела?
      Девушка помотала головой и сняла портрет с гвоздика. За ним не было ничего, лишь глухая серая стена. Тогда девушка решила рассмотреть портрет сзади. По нему тянулась длинная чёрточка, похожая на царапину. На самом же деле там было написано местонахождение дневника, прочитать, которое можно только при помощи лупы. Расхитительница гробниц поднесла портрет ближе, попросив у Алистера лупу. Парень протянул её девушке.
- Персидский ковёр, - прочитала вслух Лара и тут же подошла к письменному столу, присела на корточки и начала щупать ковёр во всех местах. Поняв, что в одном месте небольшая выемка, девушка откинула ковёр, от которого тут же полетела пыль и обнаружила под ним дневник в кожаном переплёте, спрятанном в небольшом углублении каменного пола. Девушка открыла дневник и начала перелистывать страницу за страницей, до тех пор, пока не нашла необходимую. - «26 июня. Как и планировал, я встретился с профессором Оксфордского университета, Джозефом Блейком. Он так же читал упоминания в Древнегреческих рукописях о храмовом комплексе Атласа. Закончив одну из самых значимых археологических раскопок в его жизни, которая проходила в Непале, профессор получил разрешение от правительства Англии исследовать в Оксфордском университете ту самую рукопись. При спектральном анализе были выяснены координаты двух частей утерянной карты. Мексика, район города Теотиуакан и Африка, район пирамид Гиза. По началу профессор не хотел мне давать координаты, но как старому другу всё же сказал. Он взял слово с меня, что я не отправлюсь на их поиски, объяснив это тем, что предыдущая экспедиция погибла, не вернувшись обратно. В число экспедиции входил его сын Джонатан Блейк»
      Девушка задумалась на некоторое мгновение, обдумывая прочитанное. Зип стоял, сложив руки на груди и поглядывал на Алистера, который хотел что-то сказать.
- Лара, я как понимаю, имея координаты, ты туда сразу же отправишься? – нарушил нависшую в кабинете тишину Алистер.
- Да, но сначала, я планирую посетить Оксфордский университет. У меня возникло так
ое ощущение, что профессор Джозеф Блейк не всё рассказал моему отцу, - пробормотала Лара, вернув дневник на его положенное место. - Пожалуй, ты права. Но с чего это ты решила, что тебе он расскажет? – спросил Зип.
- По крайней мере, я попытаюсь, - последнее слово Лара сказала с некоторым нажимом, а затем продолжила, - Возвращаемся обратно, ребята. Через полчаса я отправляюсь в Оксфордский университет.
 
Глава 2 “Неожиданность”.
 

      Парадная дверь тяжело захлопнулась. Девушка подошла к своему жёлтому излюбленному джипу, припаркованному у крыльца поместья. Из наушника послышался голос Зипа:
- Ну, что ж Лара, удачи тебе, в поисках истины.
      Расхитительница гробниц села в машину и поехала на встречу с профессором археологии. Погода менялась в худшую сторону, предвещая что-то неладное с необратимыми последствиями. Небо затягивали тучи, где-то вдали слышались раскаты грома. В стороне Оксфорда виднелась полоса проливного дождя. Временем в Лондоне шёл дождь, но он кончался так же внезапно, как и начинался, словно девушка находилась не в Великобритании, а в каких-то тропических лесах. Примерно через пару часов, девушка находилась уже неподалёку от места назначения. Припарковав машину в положенном месте, Лара направилась в сторону университета. Промокнув до нитки, девушка резвыми шагами двинулась в сторону входных ворот университета.
      Лара всегда восхищалась великолепием этого по истину масштабного сооружения, находящегося прямо в центре Оксфорда. Крышу венчали купола и пинакли, резные башни. А прямо перед главным входом, огромная цветочная клумба, на которой был изображён герб университета, выложенный растениями различных сортов, с величественным фонтаном посредине. Расхитительница гробниц зашла в холл, стараясь не обращать внимания на высокий сводчатый потолок, поражающий воображение, невольно вызывающий восхищение, и направилась в аудиторию археологии.
      Глубоко вздохнув, девушка постучала в дверь из красного дерева. По ту сторону послышались шаги. Дверь открылась, и на пороге появился профессор археологии Джозеф Блейк. У него были седые волосы и бездонные карие глаза, выражающие некую грусть и отчаяние, в независимости оттого, что на губах сияла довольно-таки приветливая, но натянутая улыбка. На нём был серый официальный костюм из шерсти и чёрный галстук в тонкую белую полоску. В руках профессор держал портфель.
- Добрый день, профессор. Мне нужно с вами кое-что обговорить. Вы не могли бы уделить мне немного времени?
- Конечно, Лара, проходи, - пробормотал профессор, выглянув в коридор, а затем зашёл в аудиторию, поставив портфель у своего письменного стола.
Выражение лица у него было испуганное и не сосредоточенное, что было совершенно не свойственно профессору археологии.
- С вами всё в порядке? – спросила Лара, оглядывая помещение и не заметив ничего подозрительного.
      Кругом стояли весьма обыденные для университета предметы. Несколько составленных в ряд длинных деревянных столов, недавно вымытая доска. У одной из стен, во всю её длину, высокие шкафы с книгами по археологии, у доски дубовый стол профессора, компьютер и стопка книг с бумагами на нём. На стене планы и фотографии археологический раскопок. А в самом дальнем конце помещения дверь с кодовым замком. Но всё равно, как бы безобидно здесь не было, творилось что-то неладное.
- Конечно, Лара, со мной всё в порядке. Просто я немного устал, - хрипло произнёс профессор, отводя взгляд.
- Профессор, - девушка сделала небольшую паузу, - не могли бы вы дать мне некоторую информацию, касающуюся храмового комплекса титана Атласа или карт? Джозеф сурово сморщил лоб, сделав недовольное выражение лица.
- Я понимаю, вы просили моего отца не лезть в это дело и не искать, но это уже моя жизнь и моё собственное решение, которое я приняла.
- Ты такая же настойчивая, каким был и Ричард. Вас не переубедишь, - профессор помотал головой из стороны в сторону.
Махнув рукой в сторону двери с кодовым замком, профессор небрежно бросил:
- Десять. Двенадцать. Тридцать. Восемь. И ещё запомни. Восемь. Четырнадцать. Пять, - профессор сделал паузу, словно обдумывая говорить ли дальше, но продолжил, - То, что тебе необходимо знать, лежит в третьем отсеке. А теперь извини, я должен идти. Аудиторию закроют по моей просьбе через пол часа. Так что, будь добра, поторопись,- с этими словами профессор удалился.
- Спасибо, за помощь, - успела выкрикнуть девушка.
- Лара, тебе не показалось, что он вёл себя как-то странно? – послышался из наушника голос Зипа.
- Показалось. Его будто что-то напугало, - пробормотала девушка, сощурив глаза.
      Набрав необходимый код безопасности на двери, она тут же открылась. Лара зашла в помещение. Большая по размерам комната, без окна, в которой сплошь находились шкафы и полки с реликвиями профессора, а в дальнем углу стол, с несколькими выдвижными ящиками. На нём было много бумаг и целая кипа потрепанных книг.
- Третий отсек, - пробормотала девушка вслух.
      Выдвижной ящик стола был закрыт на кодовый замок, поэтому Лара его без труда открыла, использовав последний шифр и достав оттуда один единственный предмет: позолоченный идеально круглый амулет, с рубином посредине и причудливым орнаментом по краям.
- Что это, Лара? - послышался удивлённый голос Зипа из наушника.
- Ребята, профессор только что отдал мне в руки ценную вещь. Амулет – ключ.
- Красивая вещь, - протянул Зип.
- Самое главное, что необходимая. Погоди, где Алистер?
- Он отправился в университет. Диссертация. Это ненадолго, - пробормотал Зип, а потом продолжил через пару секунд, - И думаю, тебе пора поторапливаться, аудиторию закроют через десять или пятнадцать минут.
- Иду, иду, - сказала Лара и двинулась в сторону выхода из помещения, как вдруг услышала звук открывающейся двери.
- Профессор вернулся?
      Через входную дверь в аудиторию зашли четверо людей. Тот, что шёл впереди остальных держался немного высокомерно, опустив руку в карман, где, по-видимому, прятал оружие. У него была ровная осанка, тёмные волнистые волосы и карие глаза. На вид ему можно было дать около тридцати лет. На незнакомце был смокинг. Двое остальных мужчин были моложе аристократа года на три, они с силой держали за руки, того, кого Лара давно считала мёртвым: Куртиса Трента. На парне были джинсы и синяя футболка, вид у него был какой-то ослабленный, он еле стоял на ногах. У девушки остановилось дыхание. Ларе захотелось подбежать к нему и помочь, освободить его.
- Не верю своим глазам, - прошептала расхитительница гробниц, оглядывая комнату, чтоб спрятаться от непрошенных гостей. Найдя более или менее надёжное укрытие, Лара укрылась за тумбой, на которую так же, как и на стол были навалены книги и бумаги. Девушка ничего не видела, но зато могла слышать.       Судя по шагам, незнакомцы зашли в комнату с реликвиями, где в данный момент и находилась мисс Крофт. Донеслось шебуршание, видимо они искали что-то в бумагах и книгах профессора.
- Амулет должен быть где-то здесь! Ищите лучше! И не выпускайте его из рук! Мы лишили его сил, но на время! - прорычал аристократ.
- Лара, неужели Трент жив? – прошептал Зип.
Девушка шикнула, аккуратно и бесшумно доставая нож, спрятанный в сапоге.
- Этого просто не может быть! Ведь я видела, как он умер…
- Старик сказал, что амулет у него! Ищите лучше! Ты, - крикнул мужчина, - был знаком с профессором, где он мог бы хранить амулет? Ответь! Или тебе не сдобровать, как и твоему дому! – скомандовал мужчина.
- Я ни за что, ни скажу вам, - обессилено пробормотал Куртис.
      В следующие несколько минут послышался грохот, затем всё стихло. Девушка вытащила нож, но, поняв, что он ей ни к чему, убрала обратно в сапог. Незнакомцы лежали на полу, усыпанные разлетевшейся во все стороны бумагой. Стул и книги были опрокинуты на пол. Трент будто испарился, парня не было по близости. Лара резко обернулась назад, и в ту же секунду к её голове кто-то представил пистолет.
- Рад встрече, Лара.
Девушка обернулась, и её глазам предстал Куртис. Его голубые глаза сияли, на губах играла слабая улыбка.
- Не верю своим глазам, неужели это ты? – недоумевая, спросила Лара.
Трент убрал пистолет в задний карман джинсов, пожимая плечами.
- Вроде бы это я, - подшутил Куртис.
- Вроде бы это я, - передразнил Зип.
- Заткнись, - пробормотала девушка.
- Ты это кому? – спросил парень, прикрывая руку.
Только сейчас Лара обратила внимание, что у Трента по правой руке шёл глубокий порез, который он старался скрыть от глаз. Не успела девушка и рта открыть, как Куртис ответил на её вопрос:
- Всё в порядке…
- Зип, я возвращаюсь в поместье. Куртис, идём, они могут очнуться.

 
Глава 3 “История”.
 

      Только девушка вышла из машины, как Зип открыв парадную дверь, вышел её встречать, подбочинив руки, и оценивающе поглядывая на Трента.
- Э… Привет, - поздоровался Куртис, разглядывая поместье мисс Крофт.
Хакер сделал слегка недовольно выражение лица, словно бы не доверяя Куртису, и спросил у девушки:
- Ну, и что там произошло? В таком безобидном месте, как Оксфордский университет?
- В этом моя вина, - оправдывался парень.
- Трент, в этом уж точно нет твоей вины, и знаете что, - Лара многозначительно посмотрела на обоих, - пройдёмте в поместье, и там всё обсудим. Мне нужно кое-что выяснить, у тебя, Куртис.
- Ладно, - парень пожал плечами, догадываясь, что именно девушка хочет узнать.
      Ребята сели на бежевый диван у камина и наступило неловкое молчание, которое совсем, кстати, нарушил Трент:
- Лара, если ты хочешь знать, почему и как я выжил после Боаз, то я отвечу.
- Я совсем не про это хотела спросить, но, пожалуй, мне интересно узнать.
- Моя жизненная сила частично заключена в чиругай, поэтому я до сих пор жив, - объяснил парень, сложив ногу на ногу.
- То есть, тебя нельзя убить? – уточнила Лара, вскинув удивлённо брови.
- В этом я не был бы столь уверен.
- Теперь-то всё сходится. Вот почему через несколько мгновений исчез чиругай из моей руки.
Куртис пожал плечами, потому что больше ему не было что сказать, или он просто на просто не хотел обсуждать эту тему.
- Вот, чёрт возьми, - подал голос Зип.
- Эти трое, - Куртис сделал акцент, - преследовали меня, они поняли, что я связан со всеми этими артефактами, начали из меня выпытывать что-то о каком-то храмовом комплексе Атласа, а потом они ещё встретили профессора.
- Джозефа? – уточнила девушка.
- Да, именно его. Они угрожали ему. В конце концов, он рассказал им, что-то, что им необходимо. Они могут найти это в его аудитории в Оксфордском университете. Меня же всё это время они держали в взаперти, в глухой комнате, а когда я им понадобился, они сказали, что, если я им помогу с их делом, они меня отпустят. Я не согласился, попытавшись сбежать, с помощью своих способностей. Поняв, что я не простой человек, они меня напоили чем-то и дальше я не помню. Очнулся уже в каком-то джипе в Оксфорде, а потом мы встретились с тобой.
- Они лишили тебя твоих способностей? – уточнила девушка.
- Нет, сейчас они уже на месте. Видимо, это подействовало лишь на небольшой промежуток времени.       В следующую секунду парень вытянул руку перед собой и, сосредоточившись, поднял с камина вазу с цветами и тут же осторожно опустил её на место.
- Вот, это да! – воскликнул Зип, сорвавшись с места в кресле.
- Итак, осталось теперь разобраться с тем, пойдёт ли Трент со мной в экспедицию? - спросила смущённо мисс Крофт, отводя взгляд.
- С тобой сейчас довольно-таки не безопасно, но я люблю опасности, - подытожил парень.
- То есть ты согласен?
- На все сто, - широко улыбнулся Куртис.
- Отлично! Отправляемся завтра утром. Будь готов к десяти часам утра. Трент, твоя комната самая крайняя на втором этаже по правому крылу. И то, что наёмники искали, уже у меня, - девушка достала из кармана амулет, показав его Куртису, тот ни чуть не удивился, добавив:
- Конечно, Лара, кто бы в этом сомневался.

* * * * *


      Сумерки медленно спускались, отбрасывая мрачные тени на витражном окне спальни девушки. В комнате нависла тишина, только монотонное тиканье часов давало девушке знать, что время не остановилось, и всё идёт по-прежнему своим чередом. Лара прилегла поверх шёлкового одеяла на кровать, держа в руках золотой амулет. Повертев его несколько раз вокруг своей оси, расхитительница гробниц заметила, что среди замудрённого орнамента, присутствует надпись на древнегреческом «Путь света» Девушка присела на постели, взяв с тумбочки лупу, и предельно внимательно вгляделась на только что обнаруженное открытие. Письмена так сливались с узором, что увидеть их было довольно-таки трудно.
- Что бы это могло значить?
      Тут послышался стук в дверь, да так внезапно, что Лара подпрыгнула на месте. Девушка не переносила, когда кто-то отвлекал её от мыслей, да и тем более в такой важный момент. Последовал второй стук в дверь, более настойчивый, чем первый, мисс Крофт подошла к двери, прислонив ухо, вслушиваясь.
- Лара, это Трент. Ты не могла бы открыть дверь.
      Девушка распахнула дверь, глазам расхитительницы гробниц предстал Трент, на его лице сияла улыбка. Лара вопросительно подняла бровь.
- Ты чего улыбаешься? Настроение что ли хорошее?
- Просто глазам не верю, - пролепетал Трент.
- В каком смысле? – недоумевая, спросила девушка, облокотившись на косяк двери.
- Что встретил тебя снова. Ведь я думал, что этого никогда не случится, - парень сделал небольшую паузу, - И тут появляешься ты, в одном и том же месте, где и я, в Оксфордском университете. Это немного странно, что ли.
- Да, уж, - девушка просто и не знала, что ответить.
- И, кстати, что ты решила с этим амулетом? Для чего он нужен?
Лара на мгновение призадумалась, нахмурив брови, а затем пробормотала:
- Ладно, так уж и быть, проходи. Не будем же мы в дверях разговаривать.
Куртис широко и довольно улыбнулся, с интересом оглядывая огромную спальню девушки. Стены обиты дорогими панелями из вишнёвого дерева, вдоль южной стены высокое витражное окно, с изображением мозаики разных цветов. Прямо посредине спальни на мохнатом ковре, располагались два кожаных дивана и между ними деревянный кофейный столик с изящными резными ножками. В самом дальнем углу большая кровать, стоящая на невысоком постаменте, с бархатным балдахином сверху.
      Девушка присела на диван, Куртис рядом с расхитительницей гробниц. Девушка передала Тренту амулет, указав пальцем на надпись по древнегречески.
- Здесь написано «Путь света»
- И что это значит?
- Это я и собиралась выяснить, но ты меня отвлёк.
- Я могу, уйти, - пробормотал Куртис, вставая с дивана.
- Нет, нет, сиди. Выяснить назначение амулета, мы сможем только тогда, когда попадём в сам храм Атласа. Но я определённо и с уверенностью могу сказать, что амулет является ключом. Но и эта таинственная надпись сыграет свою роль, - Лара сделала паузу, указав пальцем на послание, а затем продолжила, - Мне пора спать, завтра ещё снаряжения собирать. В десять часов у главного входа, не забудь.
- Не беспокойся, у меня память хорошая, - пробормотал Куртис, закрывая за собой дверь.

 
Глава 4 “Исчезновение”.
 

      Следующий день, с самого раннего утра выдался на славу. За окном стояла чудесная солнечная погода, которая только может быть в Лондоне, в такой достаточно дождливой стране, день ото дня тонувшей в тучах и проливных дождях с грозами. Как и было положено, к десяти часам утра девушка спустилась на нижний этаж поместья, надев на себя необходимую экипировку для долгожданной экспедиции и встретившись там же с Трентом, попрощалась с Зипом и уже вернувшемся под вечер прошлого дня, Алистером.
      Ребята стояли напротив парадной двери, проверяя, всё ли они взяли в дорогу. Убедившись, что походные рюкзаки собраны и в них находятся все необходимые вещи, Лара и Трент вышли на крыльцо, помахав на прощание Зипу и Алистеру.
- Значит так: едем на пристань. Там яхта, на ней доберёмся до берегов Соединённых штатов. И затем, нам предстоит путь на самолёте до Южной Мексики.
- Ясно, - с этими словами Трент сел в машину Лары на переднее сиденье и пристигнул ремень безопасности.
- Зачем он тебе? - улыбнулась девушка, указывая на ремень.
- С таким вождением, как у тебя, лучше пристегнуться, - ответил Куртис, выглядывая в окно.
- Ты же сам сказал, что любишь опасности, да и вообще, на этом джипе я езжу обычно по правилам дорожного движения. До пристани то мы доберёмся как нормальные люди, - сказала расхитительница гробниц, хотя, честно говоря, не была в этом столь уверена, вспомнив наёмников в Оксфордском университете, которые, как обычно случалось, следовали по пятам.
- Это мы ещё посмотрим, - пробормотал Трент, разглядывая салон автомобиля.
      Мимо проносились однотипные лондонские жилые дома, то и дело мелькали различные магазины и лавки с вывесками над современными стеклянными дверьми, расположенные на первых этажах зданий. Спустя полчаса ребята проезжали неподалёку от старинных архитектурных зданий и знаменитых на весь мир музеев, составляющих великую ценность для Великобритании. Время неслось довольно-таки быстрым темпом, начало поездки до лондонской пристани, прошло без лишних вопросов и разговоров. И чтоб, не отвлекать девушку, парень сидел, сложа руки, и молчал, разглядывая на удивление редко встречающиеся облака на голубом небе.
- Через полчаса будем на месте, - прошептала Лара, руки девушки сжимали и разжимали руль, как только Трент это заметил, он спросил: - Лара, что-то случилось? – парень пристально всмотрелся в окно заднего вида. Лицо его озарило озадаченное удивление, которое через пару мгновений сменилось яростью.
- Это они, - коротко пояснила расхитительница гробниц, резко выворачивая руль налево, чтоб объехать улицу, которая, как оказалось, была перекрыта.
- Зачем они нас преследуют? Им нужен амулет? – проговорил сквозь зубы Трент, поворачиваясь к Ларе.
- Конечно. Видимо, они поняли, что он у нас, но я им его не отдам.
- Мы должны оторваться от них, иначе они буду знать, куда мы направляемся.
- Погоди, - девушка удивлённо вскинула бровь, посматривая в зеркало заднего вида, - они оторвались.
- Неужели? – Трент обернулся, и продолжил, - они и так знают местонахождение карт, так что наша помощь им не нужна.
- Без ключа у них ничего не выйдет, - пожала плечами Лара, припарковываясь у входа на пристань.
- Видимо, им нужно было убедиться, что мы отправились в путь, надеются, что мы сделаем всю работу за них.
Девушка кивнула в знак согласия с предположением Трента, доставая из багажа пару походных рюкзаков, передав один из них, что был немного крупнее – парню.
      Солнце заливало ярким светом пристань, вдоль береговой линии, которой выстроились в ряд сотни белоснежных яхт. Отбрасывая блики от них, лучики слепили глаза, поэтому лицо приходилось прикрывать рукой. Это был воистину редкий настолько жаркий день в Лондоне, что просто не могло не радовать. Кристально-чистая лазурная вода моря искрилась, отражая на зеркальной глади, редкие перистые облачка. Вдали слышались кличи чаек, некоторые из них то и дело сновали над палубами множества суден.
- Ну, - задумчиво протянул парень, - которое из них?
- Седьмая яхта с первого ряда, - девушка помахала кому-то рукой, а затем продолжила, - я пригласила Джереми, он будет нашем капитаном до Мексики и Африки.
- Ему можно доверять? – спросил парень, сделав ударение на последнем слове.
- Можно. Помнится в Египте, я ему как-то спасла жизнь.
      Поднявшись на палубу яхты, девушка первым делом зашла в кабину капитана. Джереми сидел в кожаном кресле, сложив ногу на ногу, небрежно вертелся из стороны в сторону на стуле и курил сигару. Куртис ущипнул девушку за локоть, чтоб она обратила на него внимание. Лара обернулась, прошептав:
- Что? Даже не смей, возражать.
- Ладно.
- Ну, куда держим путь? – спросил Джереми хрипловатым голосом. Это был высокий мужчина, лет тридцати. У него были светлые короткие волосы, нос с горбинкой и карие, чуть ли не чёрные глаза, которые внушали некую опасность, что не было свойственно его характеру. Одет капитан был в белую рубашку и джинсы, на руке надеты итальянские часы, которые пускали солнечный зайчик, постоянно отвлекая Трента, переводящего взгляд с потолка на пол. - Соединённые штаты.
- Будет сделано, Лара. А кто этот молодой человек? – Джереми перевёл взгляд на Трента, который всё это время косо впивался взглядом в капитана судна. - Куртис Трент. Мой друг. Ладно, Джер, мы пойдём по каютам, - пробормотала расхитительница гробниц и махнула Куртису рукой, чтоб тот следовал за ней. - У меня нехорошее предчувствие, Лара.
- Трент, - девушка резко остановилась на пол пути в коридоре, чуть не столкнувшись лбом с парнем, - тебе не кажется, что ещё с того самого момента, как мы сели в машину, у тебя нехорошее предчувствие. С чего бы это?
- Я бы не стал доверять этому типу, - отчеканил Куртис, озираясь назад, видимо думая, что их может кто-то подслушать.
- Боже! Да перестань, ты, наконец! Я спасла ему жизнь, и вряд ли, что-то может случиться из-за него.
- Просто мне показалось, что…
- Что тебе показалось? Говори! Я должна знать, - воскликнула Лара, подойдя поближе к парню, заглядывая ему прямо в глаза, словно пытаясь увидеть правду.
- Мне кажется, я его где-то уже видел.
- Вот как. Внешность у него не типичная… Ты уверен? И где же?
- Там где меня держали. Я был почти без сознания и мог что-то напутать. Но его лицо, оно мне знакомо…
- Да, ну брось, - девушка зашла в свою каюту и бросила рюкзак на постель, закрыв за собой дверь.
      Было уже где-то за полночь, сна не было ни в одном глазу, мысли беспорядочно перемешались в голове, перескакивая с одной темы на другую, не останавливаясь на какой-то одной. Наверняка, причиной этого хауса были подозрения Трента, на счёт капитана яхты. А ведь и правда это было весьма странно, не мог же, Куртис что-то напутать и раз он сказал, что его лицо ему знакомо, то наверняка, так и есть на самом деле. Конечно, существовала и другая версия, он мог быть таким же пленником, как и Трент, но это вряд ли. Единственным способом выяснить истину, было расспросить Джереми, что Лара посчитала неуместным и не решилась на это, подумав о том, как это будет выглядеть со стороны. Пожалуй, оставалось только ждать, а времени было предостаточно, так как путь до Южной Мексики займёт несколько дней. По крайней мере, поразмыслив над этим вопросом, уделив ему, достаточно времени, Лара уже была готова ко всему и ко всем исходящим из этого последствиям…
      Следующий день прошёл совершенно обыденно, что являлось редкостью для расхитительницы гробниц. Ближе к вечеру девушка уже просто-напросто не могла сидеть, сложа руки, и углубилась с головой в чтение старинной древнегреческой книги, стараясь обнаружить в ней хоть малейшие упоминания археологов и исследователей культуры древних греков о храме Атласа и утерянных картах. Но, увы, всё это было абсолютно безрезультатно.
Возникало такое ощущение, что никто из археологов и в жизни не слышал о таком храмовом комплексе или не желал уделять этому должного внимания, ссылаясь на опасности, подстерегающие там и на смерть сына Джозефа Блейка.
      Голова девушки опустилась на подушку, постепенно глаза уже начали слипаться, тихое монотонное гудение двигателя успокаивало, и невольно навевало дрёму. Лара убрала книгу на деревянный прикроватный стол, заложив закладку на середине, и закрыла глаза, провалившись в сон.       Внезапно, яхту слегка дёрнуло, что весьма было ощутимо, особенно в лежащем положении. Расхитительница гробниц резко поднялась и открыла дверь, выглянув в узкий коридор. Часы, висевшие справа, от двери Трента показывали двенадцать часов ночи. Из каюты напарника доносилось тихое похрапывание. Девушка взяла пистолет с полки, над зеркалом, и вышла в коридор.
- Видимо, Куртис не проснулся, - подумала мисс Крофт, двигаясь осторожными шагами к кабине капитана, стараясь не шуметь. Положив правую руку на кобуру с пистолетами, девушка была готова в любое мгновение вытащить их, и разобраться, с незваными гостями.
      Девушка подошла к кабине и выглянула из-за угла, осмотрев небольшое помещение, которое, как, оказалось, было пусто. Сердце сжалось, при мысли оттого, что Трент оказался прав. На приборной доске, лежала наспех написанная записка, корявым почерком Джереми:

«Извини, Лара. Они обещали награду. Бегите»

      Девушка стояла как вкопанная, она просто не могла поверить, что Джереми, тот человек, которого она считала своим хорошим другом, подвозивший её не раз до других стран, участвующий в двух плаваниях, вместе с ней, которого она спасла от разбойников, предал её. - Предатель. Предатель. Предатель, - повторяла про себя расхитительница гробниц, и, не теряя времени, выбежала на палубу. Там вдали виднелись клубы дыма, еле различимые среди мрачного звёздного неба. И тут в мысли к девушке пришла ужасная догадка: на этом сюрпризы не окончены. Мисс Крофт со всех ног помчалась в свою каюту, необращая внимания на то, что уже теперь наверняка разбудила спящего Трента. Это уже было не важно. Он был обязан знать. И самое главное он был прав: Джереми предатель и именно его, Куртис тогда видел, когда его похитили и держали неизвестно где. В жуткой спешке, забежав в свою каюту, девушка подошла к сейфу, где хранился амулет. Маленькая лампочка, которая уведомляла о том, что сейф надёжно защищён, не горела, крышка была открыта, внутри пустота. Амулет украден, тем человеком, которому Лара по ошибке решила довериться.

 
Глава 5 “Камень безумия”
 

      Преодолев пару поворотов в узеньком коридорчике, девушка буквально ворвалась в каюту Куртиса. При этом, заметьте, даже не постучав дверь. Парень лежал поверх шерстяного одеяла, и крепко спал, видев безмятежные сны, даже не подозревая о том, что произошло. Лара тихо подошла к Тренту, не желая будить его. Лицо выражало умиротворение, и успокаивало разгневанную на предателя девушку. Расхитительница гробниц присела на свободный край кровати, её глаза устремились на руку парня, которая даже во сне крепко сжимала чиругай. Девушка легонько коснулась оружия Куртиса, провела по нему ладонью, ощутив прохладу металла, и тут Трент проснулся. Он схватил девушку за локоть и немного притянул к себе, тихо прошептав:
- А я-то всю ночь думал, когда же ты придёшь, - на его лице заиграла широкая улыбка, - Ну, что же ты здесь делаешь, Лара? Скучно стало?
- Отпусти меня, - девушка указала взглядом, на свою руку, которую парень всё ещё держал, словно бы боясь, что Лара уйдёт.
- Хорошо, - парень выпустил руку расхитительницы гробниц, и поднялся с кровати.
- Ты был прав, - пробормотала девушка, сжимая кулаки.
Куртис обратил на это внимание. Его лицо выразило некую догадку, но в этом он пока не был столь уверен, пока девушка её не подтвердила.
- Надеюсь, это не то, о чём я думаю, - Трент сдвинул брови.
- Джереми - предатель, - чётко проговорила девушка, теперь уже веря в эти слова.
- Он, что-то сделал? Где он? – спросил Куртис, вскакивая с постели. Чиругай опасно блеснул выдвинувшимися лезвиями из него.
- Он сбежал, оставив записку, на которой было написано: «Извини, Лара. Они обещали награду. Бегите» Амулет украден.
- Что?! Вот, чёрт побери! И что нам теперь делать без него?! – гневно выпалил парень, выходя из комнаты.
- Меня больше всего интересует его последняя фраза. Похоже, что на этом сюрпризы не окончены.
- Бегите? – спросил Куртис, выглядывая в окно иллюминатора.
- Да. И ещё кое-что, я видела уплывающий корабль.
- Это они. И Джереми работает на них. Гнусный, наёмник! – протороторил парень.
- Но почему, он решил предупредить нас? – задумчиво протянула Лара.
- Он мерзавец! А ты ещё пытаешься размышлять над его поступками! Наверное, не хочет, чтоб мы пропустили какой-нибудь подарочек от его босса. Ты сама же сказала: он написал: «бегите»
      Только Куртис успел договорить эту фразу, как его взгляд упал на пол. На ковре лежал идеально круглый чёрный камень. Что выглядело очень подозрительно, особенно, если учесть, что пару часов назад его тут не было. Парень прищурился, повернулся к Ларе и, задумавшись, сказал: - Лара, мне знакома эта вещь, я её где-то уже видел.
Куртис нагнулся к полу и хотел, было уже поднять камень, как девушка его остановила:
- Нет, стой! Здесь что-то не так!
- Да, брось, ты! Это же обычный морской камень, - ответил, слегка усмехнувшись Куртис, и в эту секунду произошло кое-что необъяснимое и невообразимое!       В глазах у парня блеснул незнакомый девушке ранее огонёк дикой ярости, и в это же мгновение Трент метнулся на расхитительницу гробниц, обнажив чиругай! Лара попятилась назад, не до конца понимая, что происходит. И тут Куртис поднял руку вверх, слегка отвёл её в сторону, приготовившись запустить оружие в девушку. Лихорадочно соображая на ходу, что же делать, девушка вытащила пару пистолетов из кобуры на обеих ногах, и вытянула их перед собой, наводя прицел на плечо парня.
- Если что случится, я выстрелю ему в плечо, и всё обойдётся, - успокаивала себя расхитительница гробниц, следя за малейшим движением руки Трента.       И тут он всё-таки отпустил чиругай, который полетел, прям чётко, нацелено на девушку, крутясь в воздухе! Лара отпрыгнула в сторону, оружие Куртиса, в тоже мгновение резко изменило своё направление и словно магнитом направилось на Лару! Девушка практически не успела отскочить в другую сторону, её правую руку пронзила резкая боль, оружие девушки, всё это время, выставленное перед собой, выстрелило в пол. Ненамеренно, конечно, чисто по случайности. Парень не повёл даже бровью, проявляя чистейшей воды безразличие и хладнокровие. Расхитительница гробниц бросила в сторону один из своих пистолетов, прикрыв свободной рукой раненную руку в районе локтя, чтоб хоть как-то замедлить кровь. Куртис яростно дышал, будто девушка убила его любимого человека, и теперь его единственной задачей являлась месть, и что бы то ни стало – убить мисс Крофт. Мысли закрутились в голове, расхитительница гробниц пыталась понять, что происходит. Виноват ли в этом камень.
- Я должна заставить его бросить камень.
      Находиться на расстоянии друг от друга было бессмысленно, потому что эта яростная перепалка могла длиться вечно, пока кто-то из них двоих не проиграет, а другой не выиграет. Единственным путём был другой выход.
      Лара ринулась на Трента, сделав обманный манёвр. Куртис кинулся в одну сторону, а девушка в другую. В то мгновение, когда парень отвернулся от расхитительницы гробниц, девушка протянула руки, пытаясь успеть вышибить камень из его руки. Но не вышло! Трент схватил Лару за руку такой неимоверно сильной хваткой, что рука заныла. Да, сил у него было хоть отбавляй. Затем резко вывернул перед собой, и прижал к стене, схватившись свободной рукой за горло девушки. Кислород начало перекрывать, дышать стало сложно, и каждый вздох давался всё труднее и труднее. Из последних сил девушка старалась освободиться, но в таком положении это было просто на просто невозможно. Мысль пришла в голову спонтанно, девушка, что есть сил, ударила парня локтём в живот, и, пнув ногой по руке, в которой он держал камень, отскочила в сторону. Послышался глухой звук падающего предмета на пол. Оба замерли, тяжело дыша. Молчание продлилось около минуты. Всунув, не понадобившиеся пистолеты в кобуру, девушка взглянула в глаза Куртису, который, похоже, как понял, что именно произошло. Не обращая внимания на резкую пульсирующую боль в локте, расхитительница гробниц подошла на шаг ближе к парню.

- Прости, я не хотел, - прошептал Куртис, уставившись на раненную руку девушки.
- Я знаю, ты не виноват. Всё в порядке.
- Я понимал, что это ты, но не мог остановиться, это был, словно не я, - оправдывался Трент, вешая чиругай на пояс, - прости меня, Лара.
      И тут Куртис сделал то, чего Лара меньше всего ожидала от него. Он подошёл к девушке, остановился на мгновение в полуметре от неё, словно обдумывая, а стоит ли, но, решившись, обнял мисс Крофт, положив голову на плечо.
- Да, ладно всё в порядке, - смутилась девушка. Сердце учащенно забилось. В душе стало тепло, волна неописуемой радости наполнила сердце девушки. Казалось мир, приобрёл очертания. Расхитительница гробниц поняла, она не одна, у неё есть надёжный друг, который никогда её не предаст и скорее пожертвует собой ради неё и умрёт сам, чем она сама, как и случилось пару лет назад, о чём Лара длительное время жалела и винила во всём себя. И только себя.
      С неохотой, убрав руки, Куртис напряжённо над чем-то задумался. Либо над произошедшем, либо над тем, что он сказал девушке, перед тем, как взять злополучный камень.
- Помню его. Он не один такой в своём роде, - протянул парень, уставившись в пол, косо поглядывая на чёрный предмет.
- В каком смысле? – недопоняла девушка.
- Тогда, в тот день, когда меня лишили моей силы.… Это сделали, наверное, с помощью камня, - парень замолчал, а потом чуть громче сказал, - а, чёрт, я не помню. Но это определённо связано с ним.
- Возможно, потому что, он обладает силой, сводящей человека с ума, это не спроста. Камень с чем-то связан. Разберёмся по пути, а пока что, кому-то из нас придётся вести яхту, - сказала расхитительница гробниц. Куртис промолчал, девушка, пожав плечами, продолжила, - очевидно, только я умею. Продолжим путь до Соединённых штатов.

 
Глава 6 “Южная Мексика”.
 

      Прошло около трёх дней. По пути до Южной Мексики практически никаких происшествий не было, что весьма странно, если учесть их положение. Исключением являлось то, что Зип и Алистер узнав о случившемся поначалу переживали, но после того, как обстановка уладилась, Зип нашёл другую тему для обсуждения, он винил во всём Трента. С горем по полам объяснив ему, что Куртис не виновен, девушка отключила связь, причём весьма охотно.
- Думаю, он прав, - пробормотал парень в полголоса, устремив глаза к ночному небу.
- Нет, - повторила девушка, как ей казалось уже в тысячный раз, и после глубокого вздоха, продолжила, - прекрати винить себя в том, что не зависело от твоей воли. Мысленное самоистязание самое худшее мучение, которое только может испытывать человек.
- Пожалуй, ты права, Лара, - прошептал парень.
      Лёгкий ночной ветерок, приятно обдувал лицо, ерошил длинные волосы, развевающиеся за плечами девушки. Подняв глаза к небу, Лара заметила необычно великое множество звёзд. Давным-давно, когда расхитительнице гробниц было около пяти лет, она думала, что до далёких и непостижимых для человека звёзд, рукой падать. Падающую звезду можно удержать на крохотной беспомощной ладошке ребёнка. Теперь же она, конечно так не думала. Став археологом, Лара пыталась найти на волнующие её вопросы – ответы, объяснить с научной точки зрения. Хотя, и странностей и неразгаданных тайн в её профессии находилась уйма.
      Девушка кивком указала Тренту на каюту капитана, чтоб парень следовал за ней. Взявшись за штурвал, Лара в ночном мраке следовала необходимому ей направлению. Неспокойные волны, бушевавшие в океане, яростно бились о борт яхты, заставляя судно покачиваться из стороны в сторону. Спустя примерно пару часов плавания, вдали начали смутно проглядываться берега Южной Мексики. Погода резко сменилась на проливной ливень, вдали бушевали грозы. Звезды, которые не оставляли не единого чистого места на небе, несколько часов назад, практически вовсе исчезли, уступив своё место серым массивным тучам.       Пришвартовавшись у скалистого берега, Лара решила спрятать яхту в укромном месте, чтоб противники не смогли её обнаружить. В качестве укрытия девушка использовала небольшую пещеру, как раз уместившую судно. Свисающие листья многочисленных растений со склона, прикрывали её ещё надёжнее.       Поднявшись вверх по склону, перед ними предстали непроходимые, и казалось даже совсем неизведанные джунгли Южной Мексики, стоявшие плотной мрачной стеной перед путниками. После молчаливого часа похода, первым заговорил Трент, остановившись у одного из кустарников.
- Лара, а что если они уже опередили нас?
- Вряд ли, - расхитительница гробниц остановилась возле парня, - они, конечно, могут быть уже давно здесь. Но я им нужна. Обычно, у меня так всегда бывает, - ухмыльнулась девушка и, продолжила путь по направлению к городу Теотиуакан.
      Сквозь густую листву и макушки высоких деревьев проглядывали пирамиды города Майя. Строения были настолько высокими, что поражали воображение своей масштабностью и величием. Сердце забилось от предвкушения приключений. Трент нетерпеливо шагнул вперёд. И слава небесам, девушка заметила слабый огонёк среди деревьев. Кто-то разжёг костёр.
- Не спеши, иначе нас заметят, - сказала девушка в полголоса, положив руку парню на плечо, чтоб тот оставался на месте.
- Извини, - прошептал, так же тихо Куртис.
- Да, конечно, я же говорил тебе, Лара, Трент всё испортит! – воскликнул Зип.
- Прекратите, мне эти оскорбления уже порядком поднадоели. Обойдём с другой стороны, а затем, если я буду очень осторожна, я украду то, что по праву принадлежит мне.
- Хорошо, как скажешь, - пробормотал Зип.
- Если, будешь, осторожна, - уточнил парень, украдкой вглядываясь на огонёк позади деревьев.
      Спрятавшись за валуном, который их надёжно скрывал, показывая только макушки, Лара и Трент могли отчётливо видеть всё происходящее во временном лагере противника. Пять расположенных по кругу довольно больших походных палаток, цвета хаки, который сливался с многочисленной зеленью в джунглях. Трое охранников с ружьями в мускулистых руках. Тот незнакомец-аристократ побрёл куда-то в глубь джунглей со своим помощником, очевидно археологом, скорее всего на разведку города Теотиуакан. Ярко горевший костёр, выпускал на свободу столб серого дыма. Всё это навевало о воспоминаниях, когда девушка участвовала в самых первых её экспедициях под предводительством археологов из знаменитого на весь мир Лондонского университета.
- У меня есть идея, при чём довольно неплохая, - улыбнувшись, сказала расхитительница гробниц, медленно продвигаясь всё ближе к палатке. Трент следовал за ней.
      Чтобы хоть как-то отвлечь охрану, от палатки того незнакомца – аристократа, девушка бросила гранату в глубь джунглей. Раздался оглушающий взрыв. Как Лара и ожидала от глупых наёмников, те двинулись проверять, кто посмел нарушить покой, оставив тем самым палатки без охраны.
- Вот тупицы, - воскликнул парень, еле сдерживая смешок.
- На это я и рассчитывала, - пробормотала девушка, улыбаясь.
      Не теряя выигранного ими времени, ребята обогнули палатку. Конечно же, без одного гнусного наёмника не обошлось. Девушка деликатно выстрелила ему в ногу, чтоб тот не мешался под ногами. Так храбрости у того было не отнимать, он тут же потерял сознание, упав ничком на сырую от дождя землю.
- Так-то лучше, - сказала девушка, расстегивая замок палатки.
- У нас наверно не более пяти минут, чтоб его найти, - сказал Трент.
      Внутри палатки было мрачновато, в дальнем конце находился складной металлический стол, на котором и лежал драгоценный золотой амулет. Вдаваться в подробности, и разглядывать палатку девушке было некогда, поэтому она сию же минуту, вернула вещь в свои владения. Трент облегчённо вздохнул, дружелюбно похлопав Лару по плечу, что дело сделано. Но не тут-то было. Только ребята направились к выходу, как молния палатки расстегнулась, и перед ними предстал тот самый знатный мужчина.
- Только его здесь не хватало, - в один голос воскликнули Зип и Алистер.
- Ну, что ж Лара, очевидно, ты думаешь, что эта вещь по праву принадлежит тебе, - спокойным голосом сказал незнакомец.
Девушка деликатно промолчала, вытащив пистолеты, и нацеливая их на мерзавца, который даже и бровью не повёл. Куртис крепко сжал чиругай, с такой силой, что костяшки его пальцев побелели.
- Ты же знаешь, что не выстрелишь, - безразлично пробормотал мужчина.
- С чего это ты взял? – усмехнулась расхитительница гробниц.
- Зови меня Бен, - представился он.
- Да не важно мне, как тебя зовут! – воскликнула девушка.
- Теперь эта вещь принадлежит мне, и, да, - мужчина щёлкнул пальцами, в то же мгновение, по его команде появились два наёмника, зашедшие в уже тесноватую палатку. Одним из них был Джереми. Предатель держал автомат в руке.
- Ну, как совесть ещё не замучила? – выпалил Куртис.
- Кстати, - Бен вскинул руками, - как же я забыл вас спросить! Как вам мой подарочек?
И тут Трент резко сорвался с места, ударив мужчину кулаком в нос. Один из наёмников схватил его за руки, вывернув их назад. Лара выстрелила в крышу палатки, призывая всех к спокойствию. Джереми быстро отреагировав на выстрел, подставил к голове Куртиса оружие.
- Никто не уйдёт отсюда, пока я не скажу! – сказал Бен и многозначительно посмотрел на мисс Крофт.
- Что ты предлагаешь, - спросила девушка, по-прежнему не убирая пистолеты в кобуру.
- Лара, - он сделал паузу, - ты великолепный археолог, познания в древности, твои настолько велики, в общем, ты поможешь найти мне первую часть карты, а затем я вас отпущу.
- Какая мне из этого выгода? – процедила девушка сквозь зубы.
- Вы останетесь, живы, - чётко объяснил мужчина.

 
Глава 7 “Город Теотиуакан”
 

      Переводя взгляд с Куртиса и на Бена, а затем обратно, девушка заметила, как лицо Трента изменилось во взгляде. Казалось, он над чем-то лихорадочно размышляет, обдумывает попытку побега. Девушке, конечно же, эта идея пришлась по душе, но какой бы был от неё толк, если противники пойдут за ними следом. Ведь у всех была одна единственная цель, которую они обязаны выполнить любой ценой, раз уж поставили её перед собой. Пока девушка размышляла над своими дальнейшими действиями, Трент уставился куда-то позади спины Бена, глаза парня были сконцентрированы и абсолютно не моргали. Расхитительница гробниц сообразила, что же затеял парень, но старалась не подавать виду. Неладное заметил и аристократ, он обернулся назад, и озлобленно выпалил:
- Не выводи меня! Ты же знаешь, Трент, у меня есть способ остановить тебя!
- Если бы ты хотел убить меня, ты бы сделал это ещё в первый день нашей встречи! Но я жив, - парень усмехнулся, - значит, я тебе нужен.
- Да, ты угадал, а нужны вы мне для того, чтобы найти первую половину карты.
- А ещё, чтобы помочь тебе выйти оттуда, живым, - уточнила мисс Крофт.
- Абсолютно точно, Лара, - протянул Бен, - какая же ты догадливая, - мужчина покачал головой из стороны в сторону.
- Не надейся, я постараюсь предпринять все попытки, чтоб ты и твои чёртовы наёмники, оттуда не выбрались живыми.
- Ну, мы ещё посмотрим, кто выйдет оттуда живым. Говорят, это гиблое место. Последняя экспедиция так и не вернулась. О, как же мне жаль сына профессора Блейка. Словами не передать, как соболезную, - наигранно пробормотал мужчина, хватаясь за сердце.
- Так я и поверила! – раздражённо сказала Лара, - а теперь живо отпусти Трента, и может тогда, мы поговорим.
Бен кивнул в сторону, наемник, в тоже мгновение, поняв знак аристократа, отпустил парня, небрежно толкнув в сторону.
- Итак, - мужчина призвал всех к молчанию, - раз уж мы договорились сотрудничать вместе, - но не успел он договорить, как Трент его перебил.
- Это ты так решил! – встрянул Куртис.
- Не хотите по-хорошему? – переспросил Бен, доставая из сумки тонкий сосуд с голубой жидкостью.
- Лара, усмири его, пока он не наделал глупостей! – молил Зип.
- Я могу уйти, с Куртисом прямо сейчас, избавив вас тем самым от жизни на этом свете, - пробормотала девушка, нацеливая пистолеты на Бена.
- Мы сделаем это вместе, Лара, - сказал Трент, доставая чиругай.
- Не выйдет, Крофт! – выпалил Бен, указав на выход из палатки, который им перекрыли уже пять подошедших наёмников, встав на защиту аристократа.
- Выходим, сейчас, и не вздумайте сбежать, - пробормотал Бен, махнув рукой в знак того, чтоб все находящиеся в этом небольшом помещении двигались к выходу.
- Ну, вот, просто отлично! – приуныл Зип.
- Неужели, ты не знаешь Лару, всё обойдётся. Она ещё никогда не проигрывала, - уверенно добавил Алистер.
      Отодвигая от лица, листья деревьев и других всевозможных кустарников, Лара, Трент и команда аристократа, продиралась во тьме сквозь непроходимые джунгли, вооружённая оружием, на случай нападения диких животных. Через полчаса, дойдя до величественных пирамид города Теотиуакан, под сопровождением людей Бена, археолог, которого нанял аристократ, остановился у пирамиды Солнца. Он высоко задрал голову, внимательно огляделся по сторонам и глубоко вздохнув, разочарованно пробормотал что-то себе под нос. Мужчина достал из походного рюкзака, что-то вроде карты, но меньше по размерам и удивлённо прошептал:
- Не может такого быть…
- Что такое?! – Бен подскочил к археологу и вырвал карту из его рук, - что тебя не устраивает?! Координаты указывают именно на это место. Мы пришли в верном направлении.
- Но, сер, - перебил его археолог, - город Теотиуакан исследован вот уже как несколько десятков лет до такой степени, что каждый уголок его известен, и здесь просто-напросто не может быть никакого храма, где бы хранилась первая половина утерянной карты.
- Чушь! Ищите лучше! – выкрикнул мужчина, приказывая обыскать прилежащую к храму Солнца местность.
      Девушка подошла к археологу, и, обращаясь к нему, спросила:
- Не могли бы вы дать мне карту?
- О, да, конечно, - ответил тот, передавая как-то немного нехотя листок с координатами, будто не хотел с ним расставаться.
- Я на пару секунд, - улыбнувшись, сказала расхитительница гробниц.
      Внимательно рассмотрев карту, девушка убедилась, что они находятся в положенном месте. Но что самое интересное, никакого храма тут и поблизости не было, за исключением пирамид Солнца и Луны, племени Майя. Поразмышляв минуту другую, мисс Крофт осенило:
- Мы ищем не здесь! - воскликнула расхитительница гробниц.
- Как не здесь? Координаты точно указывают на это место, - возразил археолог. Его лицо выражало полнейшее недоумение.
- Храм находится под землёй, - уверенно произнесла девушка, указывая рукой на землю.
      Наступила минута молчания. Все, находившиеся поблизости, пытались переварить услышанное, и понять, возможен ли такой вариант вообще.
- Это, что же получается, он прям под нами? – спросил Бен.
- Да. И мне кажется, что я догадываюсь, куда именно мы должна идти.
- Пещера? – высказал свою догадку Трент.
- Верно, - ответила девушка.
- Какая ещё пещера? – спросил аристократ, сложив руки на груди, - вы двое, чего-то не договариваете.
- Когда мы приплыли к берегам, мы, - начала, было, Лара, но Куртис остановил девушку.
- Лара, может не стоит им говорить?
- У меня тоже есть условие, - предложила девушка. Бен вопросительно приподнял брови. Кажется, ему это не очень-то пришлось по душе.
- Я не ясно выразился? У вас будет от этого выгода.
- Вторую часть карты мы будем искать отдельно от вас, и помогать вам не будем. Чтоб я вашу шайку на своём пути не видела.
- Это вряд ли, - усмехнулся мужчина, - но я скажу так, пусть сокровище окажется в руках у того, кто придёт первым.
- По рукам, - в один голос сказала мисс Крофт и Куртис.
      Пришлось возвращаться обратно, по направлении к берегу сквозь кромешную тьму, а если быть точнее, прям к тому месту, где несколько часов назад была надёжно спрятана яхта девушки. Спустившись по острым камням ближе к бушующей воде, путники обошли тайное укрытие яхты, и тут же, их взору предстало нечто весьма странное. То была не пещера, а идеально очерченный древний рисунок на скале, напоминающий изображение двери.
Расхитительница гробниц подошла поближе, в глаза бросилась надпись на языке древних Майя. Девушка её тут же перевела:
- Здесь написано: «Войди усталый путник, и ложе твоё здесь останется, ибо не покинешь ты это место во веки веков»
- Лара, будь осторожна, - сказали в один голос Зип и Алистер.
      Обнаружив небольшое углубление в скале, расхитительница гробниц засунула туда руку, нащупав задвижку. Потянув её на себя, за противоположной стороной двери, раздался глухой звук, вслед за ним шумно посыпались камни. Дверь отъехала в сторону, открыв путникам вход в узкий не освещаемый ни единым лучиком света коридор.
- Ну, кто желает туда спуститься первым? – многозначительно спросил аристократ, оглядывая всех присутствующих.

 
Глава 8 “Опасности, подстерегающие в храме”
 

     Конечно же, жребий пал на расхитительницу гробниц. Абсолютно не раздумывая, девушка двинулась первой в тёмный коридор, Куртис за ней. И вот, еле различимые тонкие лучики света, исходящие от полной Луны пропали где-то далеко за спиной, уступив своё место непроходимому мраку. Девушку одолело привычное для неё чувство: разгадать тайны и опасности, подстерегающие в уголках храма. Ощутимо запахло сыростью, что и было характерным для храма, упрятанного под землёй. Мисс Крофт включила фонарь, путники, уже зашедшие вслед за девушкой последовали её примеру. Узкий коридор, стены которого были испещрены надписями на языке Майя, осветился ярко-жёлтым светом. Расхитительница гробниц поднесла фонарь поближе, к только что обнаруженной находке, и перевела послание:
- «В мгновение, после того, как войдёшь, путь назад твой, преградит на веки, обрушение града великих богов, ибо не последовал ты предупреждению Аккусунка»
      И только девушка успела прочитать замысловатые иероглифы древних Майя, как стены храма заходили ходуном, ото всюду посыпалась пыль и мелкие камни. Напуганный Джереми, которого девушка никогда не считала храбрецом, помчался куда-то вперёд. За ним два телохранителя Бена, потерявшие рассудок. И как следовало ожидать, дверь наглухо закрылась. Пути назад не было.
     Бен ошарашено таращился на внезапно преграждённый им путь назад. Аристократ мельком взглянул на расхитительницу гробниц. По его выражению лица можно было понять, будто в этом он винит девушку.
- Вперёд, - процедил он сквозь зубы, обращаясь к девушке, - и да, Крофт, иди-ка ты лучше первая.
- Само собой разумеется, - ехидно ответила девушка.
     И тут в глаза девушке бросилось странное зияющее отверстие в стене. Оно располагалось ближе к потолку в стене пещеры, поэтому заметить его мог не каждый. Не особо бросалось в глаза. Так или иначе, расхитительница гробниц смекнула промолчать об этом, краем глаза подмигнув Тренту, который тут же сообразил о чём идёт дело, тоже не подавая виду. К большому счастью, этих безмолвных знаков аристократ не заметил. У них появилось небольшое преимущество перед Беном и его кампанией. Ведь возможно эта ниша в стене пещеры там не спроста, у всего есть своё предназначение.
- Алистер, тебе знакомо имя бога Аккусунка? – спросила расхитительница гробниц, вглядываясь в темноту перед ней.
- Скорее всего, это не бог. Видимо, это жрец. В писаниях древних Майя о нём не было упоминания.
      Настигнув спрятавшегося за одним из высоких валунов пещеры Джереми и одного из наёмников, кампания двинулась вперёд, освещая дорогу фонариками. Свет бросал на стены и потолок, с которого свисали сталактиты, зловещие тени, принимающие различные ужасающие формы. Под ногами путников то и дело сновали пауки, размером с человеческую ладонь, а-то и больше. Некоторое время кампания, под предводительством расхитительницы гробниц, спускалась вниз, повороты петляли, как в лабиринте. Так или иначе, пройдя около трёх ста метров, их взору предстала внушающих размеров каменная стена, с изображениями сцен жизни древних Майя. Перед стеной пропасть, не ведающая своего конца и края.
- Ну?! И что это означает?! Я думал мы на правильном пути! – возмущённо пробормотал аристократ.
- Мы на правильном пути, - уточнила девушка, - вход должен быть за этой стеной.
- Да! Но как, чёрт возьми, в него попасть, если перед нами пропасть?! Или ты предлагаешь спуститься вниз?! Я как-то не горю желанием узнать глубину! – воскликнул Бен.
- Так, так, - встрял Трент, - давайте все будем сохранять спокойствие.
      Расхитительница гробниц подошла к краю расщелины, устремив глаза вниз. Зияющая пустота и непроходимый мрак. Не более. Подняв камень потяжелее с пола пещеры, девушка скинула его вниз, чтоб услышать звук столкновения с дном пропасти, и узнать примерную глубину. Однако ничего не последовало.
Рассмотрев каменную плиту так и эдак, мисс Крофт обнаружила выемку на её боковой части, точь в точь, повторяющую контуры золотого амулета.
- Бен, дай мне амулет, - попросила наигранно вежливо девушка.
Аристократ недоверчиво посмотрел на расхитительницу гробниц, почесал подбородок, и, решившись, так как иного выхода, по сути, не было, пробормотал:
- Чтоб ты с Трентом, - он метнул гневный взгляд на Куртиса, - забрали амулет, и убежали с ним? Нет.
- Мне точно так же, как и тебе нужна первая часть карты, так что, - девушка подошла вплотную к мужчине, заглядывая в его наглые глаза, а затем продолжила, - я не сбегу... Дай мне амулет, - повторила девушка, бросая укоризненный взгляд на Бена.
Тот нехотя вытащил золотой амулет из походного рюкзака и передал его девушке, добавив на последок:
- Крофт, только попробуйте сбежать, и я клянусь, вы не выберетесь отсюда живыми.
- Учтём, - ответила девушка, осторожно вставляя амулет в прорезь в каменной плите.
      Как по мановению чьей-то невидимой руки, послышался громкий щелчок, где-то за противоположной стороной плиты, последовал звук, похожий на то, что движется какой-то механизм. Пол затрясся, в расщелину посыпались камни, устремляясь в бесконечную мрачную глубь пропасти. Плита начала постепенно отъезжать в правую сторону, выпуская наружу клубы пыли, и открывая перед путниками проход, манящий путников вперёд, к неизведанному.
- Браво, Лара, что сказать, - сказал аристократ и подтолкнул девушку к уже открывшемуся проходу, - веди нас. И не забыв вытащить амулет, аристократ всмотрелся вперёд.
     Трент вытащил чиругай, держа его наготове, в случае опасности, готовясь его запустить в противника. И вот сделав первый шаг, девушка оказалась в узком коридоре, от которого исходило два ответвления. Практически не раздумывая, девушка пошла по правому коридору, надеясь, что он приведёт её и компанию куда надо. Пистолеты, верные друзья и помощники девушки, были всегда готовы усмирить врага, если тот посмеет причинить ей вред или Куртису.
     Когда кругом стоит такая гробовая тишина, и только эхо и хлюпанье сапог по каменному полу создают сторонний звук, ты можешь по неволе испугаться, а тут ещё и внезапно Алистер начал свой монолог, сопровождающийся под бормотание Зипа по ту сторону наушников:
- Господи, неужели, столько сотен лет, это место было упокоено под самими пирамидами Майя, и никто о нём не знал? Просто не верится!
      И только девушка успела завернуть за угол, как буквально в нескольких сантиметрах от её лица пролетела стрела! Сделав шаг назад, расхитительница гробниц резко остановилась.
- Какого чёрта?! – возмущённо воскликнул аристократ, направляя ружьё перед собой.
- Стойте на месте! Не двигайтесь! – предупредила девушка, присев на корточки.
      Пол, по которому они шли, изменился с традиционного, который был в пещере, на выложенный из плиток, диаметром около двадцати сантиметров.
Внимательно и тщательно оглядывая плитки, девушка заметила, что некоторые из них выпирают на полдюйма выше. То место, откуда вылетела стрела представляло из себя статую воина, ростом с взрослого человека. На нём была ужасающая маска, и окровавленное деревянное копьё, которое он держал в руке. Рот широко открыт, в замершем крике.
- Не наступайте на выпирающие плитки из пола, они запускают механизм.. Иначе, на вас полетят стрелы. Один неосторожный шаг, и вы можете попрощаться с белым светом, - объяснила мисс Крофт.
      Проделав незначительное расстояние, рука об руку с Куртисом, они уже стояли по ту сторону от аристократа и его наёмников. Один из них двинулся вперёд. Всё шло вроде бы хорошо, путь был практически пройден, да тот сделал неверный шаг! Стрела вылетела из едва различимой трещины в стене, мужчина тут же молниеносно среагировал и попытался отпрыгнуть в сторону! Стрела естественно прошла мимо него, да та плита, на которую он ступил, повлекла за собой другую беду! С потолка, прям на то место, где находился несчастный, свалилась каменная глыба, проделав вмятину в полу. Стены коридора затряслись, что возникло ощущение обрушения и завала. Остальное, что случилось с наёмником известно.
     Нервно сглотнув, аристократ, даже не взглянув на мёртвого, двинулся вперёд, и, к большому сожалению девушки, прошёл его без особого труда.
- Расстроена? – ни чуть не удивившись, спросил Бен.
- Видимо, зря я надеюсь, что тебя расплющит какой-нибудь камень…
     Оказавшись в следующем коридоре, им предстали древние стены, сплошь усеянные мхом и изображениями жертвоприношений. Всё выглядело настолько правдоподобно и ужасающе, что по неволе навело девушку на мысль о том, что лучше им отсюда уходить и как можно скорее! Приняв решение в то же мгновение, и двинувшись вперёд, они не успели, с обеих сторон проход загородили опустившиеся каменные плиты. Девушка подскочила к одной из плит, пытаясь поднять её, но, конечно же, безрезультатно. Даже, если бы они все шестеро попытались поднять плиту, и освободить проход, у них бы ничего не вышло. Несколько тонн её тяжести играли свою роль.
- Нам нужно срочно выбираться отсюда, Лара! – воскликнул Куртис.
- Это комната жертвоприношений! – в испуге протороторил Алистер.
- А я прям, не знаю! – раздражённо сказала Лара, всплескивая руками.
      Ни прошло и пары минут, как из множества широких трещин в стенах, полилась ручьями ледяная вода, с неимоверной скоростью затапливая помещение. С потолка опускались острые осиновые колья, и первая мысль, которая пришла к мисс Крофт, это как они умрут быстрее, утонут или будут проткнуты насквозь? Необходимо было что-то срочно предпринимать, причём, как можно скорее…

 
Глава 9 “Мост”
 

      Девушка посмотрела в его бездонные глаза, выражающие печаль и сожаление. Сердце заколотилось при мысли о том, что расхитительница гробниц больше никогда не увидит Куртиса, да и вообще никого. Оставалось всего-то ничего: считанных пять минут, перед тем как они все погибнут. Их постигнет та же участь, что и сына профессора. Поколебавшись, мгновение Трент подошёл к Ларе. Вода всё пребывала. Вот уже и по калено.
- Лара, я, - начал, было, парень, но видимо потерял дар речи, - мне очень жаль. Видимо, это и, правда, конец, - Куртис устремил глаза вверх, указывая на осиновые колья, медленно опускающиеся на путников.
- Мне не нужно было втягивать тебя в эту авантюру, - вздохнула девушка.
- Господи, Лара! Да не стойте вы на месте! Придумайте уже хоть что-нибудь! – послышался из наушника перепуганный до смерти голос Зипа.
- Я думаю! – воскликнула девушка.
- Скорее думай, Крофт! – закричал аристократ, - нам нужно поскорее выбираться отсюда!
- Рычаг, он должен быть где-то здесь, - лихорадочно размышляла девушка.
- Здесь нет рычагов! – возмутился Бен, оглядывая помещение, - голые стены!
Мисс Крофт прошла пару раз из угла в угол, внимательно вглядываясь в каждую щель, из которых ручьями вытекала вода. Осмотрела высокий потолок, медленно опускающийся на головы путников, и обречённо вздохнула. Но всё же сдаваться было рано.
- Она права, сэр, - встрял археолог, о существовании которого девушка совсем и позабыла, вспомнив только сейчас, когда он решил вставить своё слово, - в таких помещениях строители не предусматривают никаких рычагов. Мы все погибнем, - наконец подытожил мужчина.
      Бен на всех парах подбежал к Тренту, расплескивая воду во все стороны. В то же мгновение он схватил парня за шиворот, и прижал к стене, подставив ружьё к виску. Джереми в испуге метнулся подальше, чтоб не попасть в поле боя. Девушка выставила оружие наготове, поглядывая мельком на потолок.
- Ты знаешь, что делать! – выпалил аристократ, выдыхая через ноздри, как разъяренный бык на арене.
- Попроси по-человечески! – ответил Куртис.
- Он может открыть дверь! – в один голос воскликнули Зип и Алистер. В их голосе послышалась доля надежды и радости.
- Сейчас же выпусти нас отсюда! Открой эту чёртову дверь, это в твоих силах! – брызгая слюной, кричал Бен, озираясь, то на быстро прибывавший поток холодной воды, то на осиновые колья в потолке, - ну! Действуй! Или я спущу курок!
- Не спустишь, потому что я твоя последняя надежда,- с какой-то странной усмешкой сказал парень.
- Или сейчас или некогда, - сквозь зубы процедил аристократ.
      Девушка всё переводила взгляд с Трента на Бена и обратно. Куртис посмотрел на мисс Крофт, на пару секунд закрыл глаза, и, вздохнув, побрёл к двери и тут же принял решение. И бесспорно правильное. Встав в полуметре от каменной плиты, погрузившись уже чуть больше, чем по пояс в воду, парень вытянул обе руки. Сконцентрировался. Прошла минута. Девушка всё смотрела на потолок, который был уже в метре над их головами! Все кругом засуетились.
- Давай, ты сможешь! Я верю в тебя! – умоляла парня расхитительница гробниц.
Его руки буквально затряслись мелкой дрожью, лицо находилось в таком напряжении, что стало красным. Девушка себе и представить не могла, что значит поднять силой мысли древнюю каменную дверь, которая весит минимум тонну. Но именно Куртис был их единственной и последней надеждой. Вода была уже по грудь, а парню всё не получалось поднять глыбу и освободить им путь из этой злополучной комнаты жертвоприношений. Впервые на девушку нахлынула настоящая волна испуга, и некого страха перед смертью. Она перевела глаза на Трента и заметила, что из его носа течёт кровь. Раздался глухой звук, дверь сдвинулась с места и начала медленно подниматься. Когда глыба была выше поверхности воды, вся компания подбежала, попытавшись помочь Тренту, приподнять её, что было сил. Хотя, девушка не была уверена, что помощь была значительной. Потоком воды их буквально вышвырнуло в другой зал. Упав на пол, мисс Крофт оглянулась назад, осиновые колья практически опустились, и тут же дверь с грохотом закрылась.
      Девушка глубоко и облегчённо вздохнула. Куртис тяжело поднялся на ноги, чуть пошатываясь, и не утратив своего привычного позитива по отношению к девушке, попытался улыбнуться. Однако вместо этого у него просто немного приподнялись уголки рта. Утерев кровь из носа тыльной стороной ладони, он пробормотал осипшим голосом:
- Я смог. И разве за это мне не полагается награда? – ухмыльнулся парень, смахивая упавшую на лоб чёлку.
Лара, не раздумывая, подошла к Тренту. Тот широко улыбнулся, предвкушая действия мисс Крофт и шагнул ей навстречу. Расхитительница гробниц чуть привстала на цыпочки и легонько поцеловала парня в щёку. Куртис наиграно состроил немного огорчённое выражение лица, словно бы ожидал нечто большего, и, подождав ещё пару секунд, сказал, повернувшись в сторону Бена:
- А от вашего величества мне не полагается благодарность?
- Непременно, - только и ответил аристократ, высокомерно задрав нос.
- Лара, ты жива, - облегчённо вздохнули Зип с Алистером.
- В прочем, как и всегда. Но это только благодаря Куртису, - пробормотала девушка в пол голоса, - теперь, когда всё позади, можно двигаться вперёд.
Будьте бдительны.
      Помещение, в котором они находились, представляло из себя огромный зал, состоящий из двух частей, разделённых между собой пропастью, на которой видимо, когда-то висел мост. Культура цивилизации Майя сменилась на Древнегреческую. Увы, всё, что осталось от когда-то существующего моста – это два деревянных столба с каждой стороны, на вид весьма обветшалых. Они абсолютно не внушали ни капли надежности. С той стороны, где находились наши путники, не было, по сути, ровным счётом ничего, лишь дверь позади, откуда они только что вышли, а по ту сторону - древний каменный постамент, по боковой части которого шло множество различных барельефов. На постаменте величественно стояла яблоня, вырезанная из дерева. На её тонких ветвях, устремляющихся к высокому потолку зала висело три миниатюрных золотых яблока. На каменном постаменте находилась скульптура дракона, свернувшегося кольцами под тенью дерева. За всем этим единым скульптурным комплексом, высокая дверь, ведущая в следующий зал.
- Ладон, - сказала расхитительница гробниц, уверенно шагая в сторону пропасти.
- Что прости? – переспросил Куртис, двигаясь за девушкой. Джереми проводил её взглядом, при этом о чём-то лихорадочно размышляя.
- Ладон – это дракон из мифов древних греков. Он охранял яблоню, на которой росли яблоки, дающие вечную молодость и спасающие от смерти, - объяснила девушка.
- И как же нам попасть на ту сторону? – спросил аристократ. Один из наёмников подошёл к самому краю пропасти, вглядываясь в её тёмные глубины.
      Лара сняла рюкзак и достала из него длинную и крепкую на вид верёвку. Куртис понял её намёк и пробормотал:
- Логично.
Девушка сложила верёвку кольцом в руке, и что есть сил закинула на другую сторону, зацепив за деревянный столб. Потянув на себя, расхитительница гробниц завязала, таким образом, узел. Проверила насколько он крепок и привязала к столбу на этой стороне. Поняв, что спрашивать, кто первый бессмысленно, девушка села на край пропасти, обхватив обеими руками верёвку. Двинулась вперёд.
- Будь осторожна, - предупредил Куртис.
      Аккуратно перебирая руками, расхитительница гробниц оказалась на противоположной стороне от путников. Трент последовал за ней, так же благополучно очутившись рядом с Ларой. Девушка обернулась назад на Ладона. Он не выражал открытой опасности, но это было странно. Да и яблоня, явно, играла свою роль, а уж дракон тем более. Нервно сглотнув, Бен подошёл к пропасти, подёргал верёвку, проверяя её надёжность и свесив ноги, медленно начал переправляться на другую сторону. К большому сожалению девушки, он не свалился вниз. Двое наёмников и археолог проделали то же самое, и вот они все, за исключением Джереми стоят рядом с мисс Крофт и Куртисом, оглядывая постамент.
      Ступив к пропасти, он взялся дрожащими руками за верёвку и начал передвигаться по ней. Тут послышался треск! Деревянная палка накренилась, норовясь выпасть из пола, парень издал истошный вопль. Ещё несколько мгновений и он упадёт в бездонную пропасть! В безумной спешке, Джереми лихорадочно перебирал руками, стараясь, как можно скорее оказаться на противоположной стороне.
- Давай, скорее! – закричала Лара, подбегая к пропасти, протягивая ему руки.
Парень был в полуметре от девушки, когда верёвка оборвалась! Девушка в тоже мгновение схватила его за руку.
- Держись крепче, главное не отпускай, - хрипло произнесла мисс Крофт.
Бен даже бровью не повёл. Казалось, его совершенно не волнует безопасность его путников, а только его самого. Куртис тут же подбежал и помог Ларе вытащить испуганного Джереми. Тот кубарем свалился на пол, шумно вдыхая воздух.

 
Глава 10 “Ладон”
 

      Что-то блеснуло в глазах у Джереми. На какую-то долю секунды девушке даже показалось, что он глубоко сожалеет и раскаивается, что предал её. Парень метнул взгляд на аристократа, тот стоял к нему спиной, с неприкрытым интересом оглядывая дерево, и висящие на нём золотые яблоки. Удостоверившись, что Бен за ним не наблюдет, Джереми еле заметно кивнул девушке в знак благодарности.       Видимо решив, что дракон не представляет существенной опасности на пути к двери, аристократ решительно шагнул вперёд. Археолог, нанятый Беном для подобных случаев, выступил на шаг перед ним, загородив путь.
- Вы думаете, что всё так просто? – спросил мужчина, сощурившись, - а затем продолжил, - сер, не спишите, прошу вас. Дайте нам с мисс Крофт обдумать план действий, чтоб все вышли отсюда живыми.
- Так действуйте, - небрежно бросил Бен, положив руку на ружьё.
      Разъясняться и объясняться с археологом Бена девушке не хотелось, поэтому, единственным решением, которое пришло в голову Ларе, было то, что необходимо подойти на безопасное минимально-возможное расстояние к Ладону. Расхитительница гробниц так и поступила. Куртис сорвался с места, встав рядом. Девушка опустила глаза на каменный пол, внимательно всматриваясь в каждую трещинку.
- Посмотри вниз, - сказала девушка.
      Парень опустил голову, и заметил, что почти на каждой плитке еле-заметно выгравированы древние изображения людей и животных. Причём рисунки начинались с расстояния четырёх метров от каменного изваяния дракона, более их не было нигде.
- Стой на месте, - попросила девушка, - дай мне подумать. Нужно идти по определённым плиткам, - в слух размышляла девушка, - осматривайте с безопасного расстояния каждую плитку. Мы должны понять, что изображено на них. И всё это связать с яблоней и с ним, - мисс Крофт указала рукой на Ладона, обвившегося вокруг ствола дерева.
- Хм. Одной плитки не достаёт, - пробормотала расхитительница гробниц.
- Ищите её, - крикнул аристократ своим наёмникам, которые тут же по его команде бросились по разным углам, в поисках утраченного.
- Да нет же! Кажется, я знаю, что это такое! – восторженно сказала мисс Крофт, - кто-нибудь из вас собирал в детстве цифры по порядку, в специальной коробочке. Одна из ячеек пустовала, и именно с помощью неё нужно было передвигать цифры.
- Причём тут это? – издевательски спросил Бен.
- Да притом, что это и есть наша задача! Тупица! – выпалил Трент.
- Но это намного сложнее. И займёт немало времени. Наша задача – собрать целую картину. И будьте осторожны с Ладоном. Собрав изображение, мы пройдём к яблоне, а уж потом и к самой двери, а за ней наверняка помещение, где лежит первая часть карты.
- А что случится, если подойти к Ладону? – встрял Джереми, нервно оглядываясь на каменное изваяние.
- Хочешь это выяснить? – саркастически спросил аристократ.
- Это охрана, препятствие к цели. Просто так, нас к ней не пропустят, - объяснил археолог, в пол оборота повернувшись к расхитительнице гробниц. Лара еле заметно кивнула.
- Трент, - пробормотал Бен, с таким видом, будто бы только сейчас заметил его, - вперёд, проверь, для чего нужен Ладон! А-то толку от тебя мало…
- Что?! – воскликнула девушка, схватив Куртиса за локоть, - ты, что рехнулся? Он погибнет! Ведь итак ясно, что случится, если подойти к нему ближе! - Зато мы будем знать наверняка, - продолжил аристократ, уверенно направив автомат на Куртиса. Тот по непонятной причине ехидно улыбнулся.
- Как скажешь, - ответил парень, потирая руки.
- Нет, - вздохнула Лара. Сердце сжалось от боли и неприятных мыслей, которые так и лезли в голову.
      Только Трент успел сделать пару шагов в сторону Ладона, как каменно изваяние открыло свою пасть, повернув голову прямо на парня, откуда вырвался столп пламени, едва не задев Куртиса! Лара кинулась в сторону, на помощь к Куртису, чтоб отдёрнуть его, но он сообразил быстро, что нужно делать, и девушка успела выкрикнуть:
- Отойди! Быстро!
Тот как ошарашенный отпрыгнул назад, как можно дальше. С минуту Трент отдышался, и грозно посмотрев на Бена, обернулся в сторону расхитительнице гробниц.
- Прости, Лара, - шёпотом пробормотал парень.
- Я потеряла тебя однажды... Ещё раз не вынесу…
- Но как же мы передвинем плиты, если мы и на полметра не можем подойти к Ладону. У нас ничего не выйдет, - спросил Джереми, вопросительно подняв брови.
- Лара, я надеюсь, ты не собираешься делать то, что и Трент. Говорил же, он тебя ничему хорошему не научит. Ты погибнешь, - встрял Зип. По ту сторону был слышен обвиняющий всех и вся шёпот Алистера, - будь осторожна, - добавил хакер.
- Так я передвину сейчас вон ту плиту вправо, затем эту, - девушка указывала план своих действий рукой, - соберётся уже небольшая картина, как я поняла, выйдет эта самая яблоня, - расхитительница гробниц перевела взгляд на дерево, - один из вас должен будет отвлечь Ладона.
      В мыслях так и крутилось: Один из вас. Один из вас. Ведь она не имеет права решать, но если кто-то не будет отвлекать Ладона, то ничего не выйдет, и либо они останутся здесь навсегда, и тогда погибнут все, либо погибнет только Лара, но при этом спасёт всех. А решить за кого-то, подвергнув на неминуемую смерть, значит быть таким же эгоистом, как Бен.
- Нет, - чётко проговорила расхитительница гробниц.
      Мисс Крофт в тоже мгновение прыгнула вперёд, упав на каменные плиты. Ладон находился буквально над её головой. Каменное изваяние медленно, со скрежетом повернуло голову к ней. Девушка поползла в сторону, пытаясь настичь необходимую ей плиту, как можно скорее. И тут случилось то, чего девушка и ожидала: вырвался столп огненного пламени, расхитительница гробниц откатилась в сторону, при этом, успев отодвинуть плиту на положенное ей место. Огонь едва чуть не задел девушку, промчавшись прям над макушкой её головы. Воздух накалился до такой степени, что дышать стало трудно. Лёгкие прорезала боль. Воздух обжигал, мысли путались. Позади послышался вопль. Шаги, но настолько отдалённые, двигались в сторону девушки. Расхитительница гробниц перекатилась влево, подползла к другой плитке, сдвинула её, проделала тоже самое с третьей, и на удивление обнаружила, что дракон не обращает на неё внимания. Мысли постепенно прояснялись. Повернув голову, мисс Крофт увидела Трента он уворачивался, что было мочи от направленного на него столпа пламени. Выхода не было, раз Трент принял такое решение, значит пусть так и будет. Девушка переползла в другое место, передвинув пару другую каменных плит. И вот осталась последняя. Выход был так близок. Чтоб убедиться, что Трент справляется, Лара повернула голову к нему. По совершенно необъяснимой причине, Ладон сменил свою тактику, повернув голову на девушку. Лара поняла, что это последний её шанс и передвинула плиту. Глазам предстала полноценная картина яблони. Как ожидалось, дракон должен был пропустить их, но вместо этого, он открыл пасть, обнажив каменные клыки. Трент вытянул руки, и силой мысли постарался повернуть голову каменного изваяния. То выпустило пламя, задев руку парня. Находившись в шоковом состоянии, Трент даже будто бы и не понял, что произошло. Невыносимая боль пронзила его руку, после чего он потерял сознание...

 
Глава 11 “Побег”
 

      Сердце у девушки забилось так, будто она бежала от разъяренного динозавра, как тогда в Затерянной долине. С губ тут же слетело практически беззвучное:
- Нет… Куртис…
      Даже не взглянув на каменное изваяние Ладона, и не убедившись, что механизм отключен, девушка сорвалась с места, подбежав к парню, лежащему на плитах. Лара присела на колени, осторожно положив голову Трента на них и взяла его за раненную руку. Приоткрыла правый глаз Куртиса и немного облегчённо вздохнула.
- Лара, он… жив? – спросил Зип.
- Да. Кто-нибудь срочно мне нужно остановить кровь.
По ту сторону наушника Алистер с Зипом свободно выдохнули.
      Джереми был первым, кто подошёл к Тренту и присел рядом. Тут-то расхитительница гробниц поняла, что происходит там, в душе у парня. Он мечется между выбором, с кем ему быть: с поганцем Беном или Ларой и Куртисом.
      Джер снял с себя рубаху, на нём осталась посеревшая от приключений футболка.
- Спасибо, - пробормотала девушка, - оглядываясь злобно на аристократа, продолжила уже еле слышно, чтоб тот ничего не заподозрил, - и знаешь, мы, что-нибудь придумаем…
- Я сам ввязался в это… Мне, и выкарабкиваться, - настойчиво причитал парень.
      Лара отрицательно помотала головой, промывая рану водой из фляжки, а затем перевязала её.
- Ну, и долго нам ждать, когда этот придёт в себя? – раздражённо спросил Бен.
- Ты когда-нибудь замолчишь или нет?! Он чуть не погиб из-за этого проклятого Ладона! Ты прошёл все эти испытания, лишь благодаря нам, а в особенности Тренту! Сам же и пальцем не пошевелил! – воскликнула расхитительница гробниц, подскочив к ухмыляющемуся Бену, которого, кажется, эти причитания развеселили. Лара схватила его за шиворот и хотела, была что-то ещё сказать в адрес его персоне, но решила промолчать.
      И тут Куртис очнулся. Он попытался встать, опершись на раненную руку, но она подогнулась, и он упал. Девушка подбежала к парню, но тот махнул свободной рукой, что он и сам в силах встать.
- Я спас тебя.… Вроде бы.… Уже как пять раз, - пробормотал парень, улыбаясь своей широкой улыбкой.
- Хм, насколько я знаю четырежды, - расхитительница гробниц улыбнулась, хоть и далось ей это тяжело, - ты как, в порядке? – спросила девушка, но знала ответ.
- Лара, ты, что? – парень весьма удивился, и начал загибать пальцы, - В Лувре, здесь дважды, и от Боаз. И итого – пять раз, - незаметно загнул пятый палец.
- Эй, - Лара расхохоталась, - ты, что считать не умеешь? Или ты за Боаз считаешь, как за два раза?
Куртис кивнул в знак согласия, и уже с более серьёзным видом повернул голову на каменную яблоню. Бен с важным видом поднялся на каменный постамент, протягивая руку к дереву. Как, оказалось, сорвать золотое яблоко, сделанное из горной породы, не составило и малейшего труда, так как висело оно на подобии стебля растения, правда, уже высохшего от времени.
      Аристократ поднял яблоко высоко над головой, чтоб все окружающие видели добытое. Девушку это, честно говоря, взбесило. Этот поганец делает вид, будто сам его достал, при этом и пальцем не пошевелив.
- Ничего, мы ещё посмотрим, кто кого, - в пол голоса прошептала расхитительница гробниц.
- Вот он! – воскликнул Бен, - этот момент, которого мы так долго ждали – настал! Осталось лишь, зайти и забрать первую часть утраченной карты, на пути к сокровищам! – с этими словами аристократ спустился с постамента, и к большому удивлению девушки первым двинулся в сторону каменной двери. Тут же поспешно вставил золотое яблоко в округлую прорезь в стене, и дверь с грохотом медленно поднялась к своду храма, открыв перед путниками поражающий воображение зал…
      У мисс Крофт вырвался возглас восхищения. По всему периметру в тоже мгновение, как они зашли, загорелось великое множество факелов в золотых урнах, украшенных необыкновенно красивыми узорами, высокого мастерства. Комната осветилась таким ярким светом, что глаза чуть ли не до боли слепило. Всё, находящееся в зале тонуло в блеске золотого света! И то, ради чего собственно они и пришли сюда, стояло на высоком постаменте, состоящем из трёх ступеней. На самой верхней стояла шкатулка, цвета морской волны, и ждала, когда, то, что она прячет в себе, будет открыто.
- Посмотрите, внимательно на ступени! – пробормотала расхитительница гробниц, указывая на них ладонью.
Трент сощурившись, подошёл поближе, присев на корточки подле высокого постамента.
На каждой из ступеней, начиная снизу были изображёны три стихии. На первой: вода, на второй: огонь, и на третьей: небесный свод.
- Это же подсказка, первое испытание – мы прошли. Воду. Значит, вторым будет – огонь, ну, а третьим, сами судите.
      Аристократ нервно сглотнул при мысли о помещении, сплошь и около тонувшем в огне. Куртис пристально смотрел куда-то на западную стену. Девушка смекнула, о чём он, вспомнив самое начало путешествия по пещере. Мисс Крофт даже не успела сообразить, как Трент вытащил чиругай, и, подбежав к аристократу, поднёс к его спине. Бен обернулся в пол оборота, подняв руки к верху.
- Ты что?! Куртис?! У нас же всё по честному.… У нас же был договор…
- Ты себя называешь честным? – вскинулся тот, - а теперь вы, все ступайте назад! Сейчас же! За дверь, к яблоне!
- Кроме Джереми, - пробормотала Лара, нацелив оба пистолета на пару наёмников Бена, которые так и таращились на них, не моргая и боясь пошевелиться. - Что? Лара, ты что шутишь? Он сбежал, предал тебя, подсунул этот чёртов камень, украл амулет! Мне дальше продолжать, или этого достаточно?
- Он пойдёт с нами! А теперь все живо за дверь, - девушка выстрелила меж ног одного из гадких наёмников, чтоб доказать, что она способна на многое.
      В одно мгновение, когда кампания Бена выходила, кроме Джереми, оставшегося рядом с девушкой, мисс Крофт открыла шкатулку и вытащила из неё кусок потрёпанного пергамента, небольшого по величине. Карта была у них. Так как сокровище было украдено, дверь позади них опустилась, Бен, было, кинулся к каменной двери, да не успел, она захлопнулась, прям перед его носом.
- Дело сделано. Карта у нас, - зачарованно прошептала мисс Крофт, устремляя глаза наверх. По ту сторону двери наёмники аристократа стучали кулаками в дверь.
- Думаю, вы найдёте выход, - крикнул удовлетворённо Трент.
- Они выйдут, сразу после нас. Золотых яблок на дерево полно, они их вставят и выйдут по нашему же пути…
- Тогда не теряем времени, - пробормотал Куртис.
      Уже спустя пару минут ребята в полулежащем положении ползли по проходу. На пути им то и дело попадались пауки и другие мерзостные существа, вроде тридцатисантиметровых гусениц. Джереми постоянно перепугано вскрикивал, чем очень нервировал Трента, который не питал уважения к этому парню. Несколько раз мохнатый паук проползал по его лицу, или ноге, и один раз попытавшись сбросить его со своей коленки, он заехал Куртису прямо по носу, который полз позади него. Тот естественно разозлился на него ещё больше. Но, так или иначе, они более или менее благополучно выбрались наружу. К удивлению девушки уже светлело. Встающее солнце отбрасывало на небо розоватый оттенок. Причём вышли они недалеко от того места, где заходили в саму пещеру, и поэтому без труда сели в яхту, завели мотор и, стараясь опередить Бена и его команду, поплыли к берегам Великобритании.

 
Глава 12 “Странности, произошедшие в кафе”
 

      Прибыли, на Лондонский пирс спустя два дня, рано утром. Погода была отвратная, серые свинцовые тучи и затишье, как перед бурей. Джереми помог вынести багаж, видимо чувствуя перед Ларой и Куртисом свою вину, и пытаясь её хоть как-то загладить.
      Оставив яхту на причале, троица зашагала в сторону кафе, находившегося неподалёку от пристани. Это было небольшое по размерам помещение, расположенное, как обычно на первом этаже жилого дома. Возможно, девушка и выбрала бы место более или менее посолиднее, но, решив, что лучше к себе не привлекать лишнего внимания, предпочла сильно не капризничать в этом плане.
      Каменная кладка стен, стеклянные окна от пола до потолка, высокая массивная дверь, над которой висела табличка «Кафе у Мигеля», весьма запылённая, от проезжающих мимо автомобилей. Так выглядело кафе снаружи, что было типично для помещений, чересчур отдалённых от центра города. Зайдя внутрь, ребятам предстало ничем не привлекательное помещение. По углам располагались десять круглых столов, с поставленными на них столовыми приборами. У каждого стола по четыре на спех задвинутых стула. В самом дальнем углу, деревянная стойка, с кассой на нёй. На стене несколько натюрмортов, в деревянных рамках и вывеска с выбором меню на сегодняшний день.
- Лара, я думал, ты выберешь более привлекательное место, чем эта, - Куртис оглядел помещение со сконфуженным выражением на лице, - забегаловка, - наконец закончил он.
- Как раз в этой забегаловке, - девушка сказала это слово с заметным нажимом, - нас не хватятся.
      Трент не заставил ждать, он тут же заказал три чашки горячего кофе с круасанами и присел на место радом с расхитительницей гробниц, при этом всё время косо поглядывая на Джереми. Тому это видимо начало действовать на нервы, и он чуть ли не соскочив со стула, ушёл в уборную.
- Лара, он не сбежит? – Куртис махнул рукой в сторону, куда ушёл Джереми.
Девушка отрицательно помотала головой, медленно переводя взгляд на окно. Иногда бывает, что человек чувствует, как за ним пристально наблюдают. Так вот сейчас у мисс Крофт было именно такое ощущение. И всё же справившись с ним, после пристального изучения посетителей, девушка не заметила никого подозрительного, кроме пожилой женщины, стоящей прямо в дверях, и беспрестанно бубнящей что-то нечленораздельное себе под нос. Лара повернулась обратно к Куртису и ответила на его вопрос:
- Ему от побега толку не будет. Поверь мне, Трент. Он сбежал от Бена, а тот наверняка на него очень зол, ведь в принципе верил ему, и это было видно, раз поручил ему украсть амулет и подсунуть этот проклятый камень. Наверняка, он будет искать его, думаю мстить он умеет за предательство, - наступила пауза, девушка задумалась, стоит ли продолжать, а потом с еле заметным вздохом продолжила, - и я простила его. Чем смогу, тем помогу парню. И мы все получили из этого урок. Не всем стоит доверять, как оказалось, даже тем людям, кого я считала друзьями. Посмотрим, что будет дальше.
      Куртис сидел, насупив брови, и хмуро глядел на расхитительницу гробниц, вслушиваясь в каждое её слово.
- Ты права, - сказал он, - и чего они так долго? Мы уже десять минут сидим, ждём кофе.
Лара чуть привстала со стула, махнув рукой официанту, который, как, оказалось, был единственным. Мужчина лет сорока, подошёл и чуть наклонившись, вежливо спросил:
- Да, мисс? Вы хотите заказать что-нибудь ещё?
- Это, что шутка? – вздёрнув брови, спросил Трент.
Мужчина совершенно непонимающим взглядом уставился на Куртиса, и переспросил, словно бы подумав, а не почудилось ли ему:
- Простите, что вы сказали? В каком смысле шутка?
- Подождите, - Трент замахал руками, - мы заказали кофе, - парень указал на себя и девушку, видимо думая, что у официанта либо не всё в порядке с психикой, либо он глухой, - ждём уже десять минут,- парень показал десять пальцев. Лара хихикнула, еле сдерживая смешок, пытаясь взять себя в руки. Куртис же продолжал, - так, где наш кофе? Вы его принесёте или нет? Три чашки.
- Но… Мисс, - мужчина перевёл растерянный взгляд на Лару, - она же ведь подходила к стойке и забрала три чашки кофе с круасанами.
- Погодите, - теперь уже и расхитительница гробниц была в растерянности, - я ничего не забирала. Я всё это время сидела здесь.
      Лара встала и лично подошла к Мигелю, кассиру и владельцу кафе, который внимательно изучал сидящую пару за столом, разбирающуюся с официантом. Ей больше хотелось не узнать, где её кофе, потому что, грубо говоря, ей было не важно потерять от силы пять долларов, а кто именно это натворил, ведь, как казалось девушке это было явно не спроста, творилось что-то неладное. Первым заговорил Мигель, сразу переходя к делу:
- Мисс, - мужчина сделал ударение на этом слове, - я лично вам передал три чашки кофе. И тратиться на вторую порцию, потому что вы, видите ли, забыли я не собираюсь. Итак, вы либо уходите отсюда по-хорошему, либо, раз уж вам так угодно, покупаете ещё. Выбирайте сами. Мне нравится больше первый вариант.
- Меня не волнует, что вас устраивает больше. Хорошо, - Лара перегнулась через стойку, свалив локтём башенку из пластмассовых стаканчиков, - мы уйдём, но вы уверены, что это была я?
      Жилка над бровью у Мигеля запульсировала. Он явно был не в себе и нервничал.
- Господи! Ну, а кто же ещё?! – он сделал недоумевающий взгляд, осмотрел девушку с ног до головы, и продолжил, - одета так же, как и вы: бежевый топ и джинсы. А теперь будьте добры, - он указал кивком на дверь.
      И тут из уборной вышел Джереми. Куртис подошёл к Джереми и немного грубоватым тоном спросил:
- Ну, и что так долго? Небось, с Беном разговаривал? Скажем так, по рации или ещё по чему-нибудь?
- Куртис, ты что, я же к Ларе подошёл, когда она стояла у стойки и брала наш кофе. Я сказал, отойду ненадолго.
      Трент прямо-таки выпучил глаза на удивлённого парня, и рукой махнул девушке, чтоб она подошла к нему, и перестала перепираться с владельцем кафе.
- Лара, я думаю, тебе это стоит выслушать.
- Не понимаю тебя, о чём ты? – спросил Джереми, переводя взгляд поочерёдно то с Лары на Куртиса и обратно.
- У нас тут какая-то неразбериха вышла. Не бери в голову, - ответила девушка, направляясь к выходу. Трент остановил её на пол пути. Мисс Крофт пришлось выслушать парня. И то, что Джереми сказал, ещё больше удивило девушку. Он утверждал, будто бы действительно разговаривал с девушкой.
- Но я же ведь всё это время сидела с Трентом. Ладно, идёмте.
      Только девушка успела выйти из помещения, как её взгляд в тоже мгновение упал на скамью, стоящую у витрины. Лара подошла поближе к деревянной лавке с резными ручками. На ней стояли три чашки кофе.
- Чёрт побери! – воскликнула расхитительница гробниц, - мне это уже начинает действовать на нервы!
- Лара, я думаю либо кто-то решил подшутить над тобой.… Либо нам пора сматываться.… Пока шутка не переросла во что-то более серьёзное. Думаю, нам не нужны неприятности из-за этих трёх чашек кофе. Идём, - пробормотал Куртис. Джереми тем временем лихорадочно кивал в знак согласия, в кои-то веки хоть в чём-то поддерживая Трента.
- Ладно, ты прав, чем скорее приедем домой, тем быстрее отправимся в путь за второй частью карты. Мы должны их опередить, - твёрдо сказала мисс Крофт, и тут остановилась на пол пути.
      За угол резко спряталась какая-то особа, словно испугавшись, что её могли заметить. И при том, Лару больше всего поразило то, что она была одета точь в точь, как мисс Крофт. Отогнав престранную мысль, и сославшись на то, что ей померещилось, Лара махнула в сторону джипа. Ребята сели в машину и поехали в сторону поместья, ожидая, что там их не будут ждать ещё более новые сюрпризы.

 
Глава 13 “Джереми рассказывает правду”
 

      Троица буквально влетела в поместье, чуть не сшибив с ног дворецкого девушки Уинстона, несущего на серебряном подносе чай в сторону Серверной комнаты.
- Ой, Господи, простите, мисс Крофт, - немного растерянно пробормотал дворецкий, - вы так внезапно вошли, что я старик, вас и не заметил даже, - сквозь улыбку сказал Уинстон.
      Где-то за углом послышалось движение, и тут как тут появились Зип и Алистер. На лице Флетчера была написана неприкрытая радость, что с девушкой всё в порядке, а на лице Зипа, обида. Чернокожий парень стоял, облокотившись о дверной проём, сложив руки на груди и не моргая, смотрел на девушку, при этом цокая языком. Алистер с интересом рассматривал Джереми, вертевшего головой так и эдак, разглядывая поместье.
- Привет, Зип, - поздоровался Куртис, тот его даже и не удостоил взглядом, - Алистер, как диссертация?
- Нормально, - отозвался историк, нервно поправляя полосатый галстук-бабочку на воротнике смокинга.
- Можно у тебя спросить, Лара, ты зачем отключила наушник? Мы уже было подумали, что что-то случилось, - спросил серьёзным тоном Зип.
- Я, - девушка на мгновение замолчала, - но вы же видели, что мы вышли с яхты, что же могло случиться с нами?
- Да что угодно! – воскликнул чернокожий парень, жестикулирую руками, - ладно, проехали. Просто ты могла бы подумать хотя бы о нас с Алистером. Или для тебя это уже не столь важно?
- Не говори ерунды, Зип! – разгорячено воскликнула расхитительница гробниц, - ладно, пожалуй, ты прав. Что ж, простите меня, парни. Я была и вправду не права.
      На лице Зипа мелькнула слабая улыбка и тень удовлетворения. Алистер тяжело вздохнул, теперь его черёд был задавать вопросы.
- И… Лара, я как вижу, у нас в кампании прибавление? – спросил историк, многозначительно взглянув на Джереми.
- Э…, - девушка явно секунду другую колебалась, - как бы объяснить. Я думаю, для него наилучший выход из положения сейчас – это побыть на нашей стороне и не лезть на поле боя. Думаю, Зип уступит ему ещё одно место за компьютером, возле Алистера.
- Я не верю, что ты посмела простить меня за это. Я себя ненавижу за такой поступок, - пробормотал Джереми, глубоко вздохнув.
В ответ чернокожий парень не то хмыкнул, не то крякнул, но потом всё же ответил, увидев недовольный взгляд мисс Крофт:
- Согласен, Лара.
      Ребята прошли к камину, беспорядочно кинув свои походные рюкзаки у кофейного столика, на котором красовался серебряный поднос с чашками горячего чая. Наступило неловкое молчание. Конечно же, у всех в голове царил целый хаос мыслей, предположений и идей, но никто так и не отваживался спросить первым, словно пытаясь найти наилучший и более или менее подходящий вариант.
      Девушка размышляла о том, где они с Трентом будут искать вторую часть утерянной карты. Район пирамид Гиза – понятие растяжимое, а это чуть ли не тоже, что искать иголку в стоге сена. Медленно переведя взгляд на языки пламени в камине, Ларе почудился образ ухмыляющегося Бена, держащего в руке карту, только что найденное им сокровище. Этот взгляд, в нём играли нотки злорадствия и высокомерия, которое было всецело присуще ему.
- Так! Всё с меня хватит! – девушка вскочила с дивана, - это молчание может длиться вечно! Я, конечно же, прекрасно понимаю, что мы практически понятия не имеем где именно искать карту, но, по крайней мере, - мисс Крофт сделала нажим на последнем слове, - наши поиски сужаются до района пирамид Гиза, а это уже что-то поверьте мне. И чем дольше мы сидим здесь, тем большее преимущество даём Бену! Так, Зип мне сию минуту нужны спутниковые снимки всего района пирамид Гиза. Алистер, исследуй их с точки зрения истории. Джереми можешь составить им компанию, - всё это время Лара поочерёдно провожала парней за только что найденными для них делами, - а я пораскину мозгами. Мне нужно сложить всё воедино. Трент, можешь мне в этом помочь.
      Так прошло более трёх часов. Пару раз девушка заходила в Серверную комнату, чтоб проверить, как там обстоят дела у Зипа с Алистером. Но те категорически говорили, что район пирамид Гиза в буквальном смысле слова перерыт до основания, и что вряд ли где-то ещё остался какой-либо храм, если он только не на глубине ста метров под землёй, что конечно, маловероятно. Но раз источники, которых придерживалась девушка, говорили об обратном, значит надо искать, и если уже придётся – рыть под землёй. Карта будет у неё, чего бы это ей ни стоило, и раньше Бена! Это была её цель.
      Тем временем, пока расхитительница гробниц находилась с Зипом и Алистером в Серверной комнате, Трент позвал Джереми отойти в сторонку, на пару слов. Парни поднялись по парадной лестнице на второй этаж, завернули за ближайшую дверь и исчезли из виду.
- Ладно, парни, мы что-нибудь придумаем, - пробормотала девушка, поочерёдно оглядев кампанию, - ну, не мог же Джозеф Блейк что-то перепутать, он выдающийся археолог.
- Который сам же и не пошёл на раскопки! – воскликнул Зип, сложив руки на груди.
- Да потому что, его сын, - погиб! – ответила мисс Крофт, - это его испугало, и он решил не лезть в это, раз уж такой конец.
- Некоторые не желают ворошить прошлое, - безмятежно прошептал Алистер, устремляя взгляд на книжную полку.
- Иногда это приходится делать, иначе другого выхода нет.
      Тут девушку осенило. Мисс Крофт уже начала было выбегать из Серверной комнаты, как её окликнули Зип и Алистер в один голос:
- Лара, ты куда?
- Э.… Пойду-ка я проверю, чем там Трент занимается. Долго что-то они уже, - с этими словами девушка чуть ли не помчалась наверх.
      Надеясь, что они не перешли из одной комнаты в другую, девушка отварила ту дверь, куда Трент завернул в последний раз. По глазам ударила кромешная тьма. Насторожившись, девушка вытащила пару пистолетов из кобуры и, нащупав выключатель, нажала на него, тут же выставив оружие перед собой, ища глазами противника.
      Им оказался Куртис, он стоял около высокого деревянного шкафа и крепко держал Джереми за воротник рубашки. На лице Трента так и пылала ярость. К облегчению мисс Крофт никаких увечий у Джереми не обнаружилось. Свободно вздохнув, но, не убирая оружия, девушка медленно шагнула в сторону парней.
- Что здесь происходит? – членораздельно спросила она.
- А ты спроси лучше у него! За эти драгоценные семь минут я успел услышать столько всего! Мдам.… Да Бен чуть ли не алхимик чистой воды, раз он этим занимается! Как мне это надоело! – громким голосом пробормотал Трент, обращаясь к Джереми, - и даже после того, что Лара тебя простила, ты гад, смеешь молчать!
- Джереми? О чём он?! Куртис, отпусти его…
- Ну, же расскажи ей! – воскликнул парень. Жилка на виске у него запульсировала.
- Эти породы, камней, они не спроста… Бен… Он что-то создаёт из них, - немного растерянно пробормотал Джереми, лихорадочно вспоминая детали, - касаясь их, человек сходит с ума или… Он контролирует людей… Ими. И этот поиск, который он затеял, там, в храме Атласа, находится нечто важное, даже важнее этих пород. Они обладают силой, способной контролировать людей. И они могущественнее в несколько сот раз, - парня всего передёрнуло, он поднял взгляд на Лару, а затем продолжил, - ему необходимо помешать, Лара, иначе будут просто невообразимые последствия. Он сам того не понимает, что может натворить.
- Спасибо, ты дал нам преимущество, - в пол голоса сказала девушка, присаживаясь в бархатное кресло, - теперь мы хотя бы знаем, с чем имеем дело. Это не просто наследие, это предмет способный перевернуть все понятия о науке и жизни. И самое страшное, оно является опаснейшим оружием в руках людей. Мы должны ему помешать…
- Э… Ладно, ты уж прости, что я так с тобой, - как-то нехотя сказал Куртис, обращаясь к Джереми, - думаю, теперь тебе стоит доверять? Ты не подведёшь нас?
- Знайте, я на вашей стороне, вместе мы сделаем всё, чтобы не дать ему завладеть наследием…
      Тут за дверью пронёсся звук бьющегося фарфора. Девушке на ум сразу пришла мысль, что это наверняка Зип и Алистер подслушивали, при этом нечаянно разбив древнюю итальянскую вазу.
      Отворив дверь, направляя пистолеты перед собой, Лара увидела того, кого не ожидала. И на этом сюрпризы не были окончены…

 
Глава 14 “То, чего никто не ожидал”
 

      С горем, пополам взяв себя в руки, расхитительница гробниц взглянула на аристократа из-под лобья. Если судить по тому, как вальяжно он зашёл в небольшую комнату, в которой сейчас находилась троица, можно было подумать, что он чувствует здесь себя, как дома. С неприкрытым интересом, оглядев помещение, мужчина подошёл к деревянному столику на изящных ножках, усыпанных драгоценными камнями, и взял в руки китайскую вазу девятой династии. Его взгляд злобно метнулся на девушку, которая ответила ему тем же, буквально прожигая глазами насквозь.
      С наигранной осторожностью, поставив вазу на стол, Бен уронил её, без сомнения специально. Реликвия упала на пол, расколовшись на мелкие кусочки. Аристократ, словно бы удивившись своей неуклюжести, пробормотал с сарказмом:
- Господи, Лара! Это же была ваза девятой династии! Какая потеря! – мужчина наступил на один из наиболее больших осколков, раздался характерный треск, - приведите их сюда! – воскликнул Бен, махнув рукой к выходу из комнаты.
      В тоже мгновение в проёме двери появились двое мужчин с ружьями, каждый из которых держал помощников девушки, Зипа и Алистера за шиворот, направив оружие на них.
- Думаю, это тебе откроет глаза, - пробормотал аристократ, указывая на парней, пытавшихся вырваться из рук наёмников.
- И что интересно твоя персона делает в моём поместье? – возмущённо отрезала девушка.
- Моя персона, - начал аристократ, - пришла с просьбой оставить поиск карты и уйти с моей дороги! Знаешь, Лара, у меня возникло такое ощущение, что вы, - он обвёл взглядом расхитительницу гробниц, а затем Куртиса и остановился на Джереми, - недооцениваете меня, - закончил он.
- Я ни за что не уйду с твоего пути, и уже тем более не дам заполучить тебе наследие Атласа, какими бы ни были твои намерения! А я уже знаю, каковы они, Джереми рассказал нам! Ты просто даже понятия не имеешь, что ты можешь натворить! – горячо воскликнула мисс Крофт.
- Что ж, - вздохнул Бен, - я рад, что он не мешается теперь у меня под ногами, и выбрал другую сторону в этой гонке, ведь вы, совершаете благородное дело, пытаетесь мне помешать, но, должен огорчить вас Лара у меня больше шансов выиграть, вы даже и представить себе не можете, насколько больше. Жизнь не справедлива.
- Не трать времени впустую! Я тебе, кажется, уже ответила - нет!
      Аристократ буквально побагровел от злости, резко выхватил из рук у одного из наёмников - Зипа, и подставил свой пистолет ему к голове.
- Или он умрёт, - подвёл итог мужчина.
- Отпусти его сейчас же! – воскликнул Куртис, сжимая и разжимая от ярости кулаки.
      И тут случилось кое-что неожиданное: двое наёмников отлетели в сторону, ударившись об стенку спинами. Ни на шутку испугавшийся Алистер, который никогда не отличался храбростью, еле успел отскочить в сторону. Оба мужчины лежали без сознания. С Беном произошло тоже самое! Спустя через мгновение он лежал на полу, освободив Зипа из своих цепких рук.
      Лара оглянулась на Куртиса, подозревая в произошедшем его. Так и было. Парень дышал, как бык. Вид у него был немного довольный собой, видимо от того, что разрядил ситуацию. Девушка стояла, как в оцепенении, не зная, что и сказать на этот счёт. А вот у Джереми нашёлся вариант, совершенно не устроивший девушку. Парень подполз к выпавшему оружию Бена и тут же не раздумывая, поднял его.
- Ты знаешь, что делать, - в пол голоса пробормотал он, - пододвигая пистолет к девушке.
- Ты что рехнулся?! – воскликнула расхитительница гробниц, вытаращив на Джереми округлившиеся от удивления глаза.
- О чём ты, Джер? – спросил Зип, хотя наверняка понял его идею.
- Он говорил это всерьёз, Лара! – парень повернулся к Куртису, потерявшему дар речи, - Трент, ты-то знаешь, что я прав! Действуйте, времени в обрез! Он убьет вас, если вы не уйдёте с его пути! Бен привык добиваться всего, чего хочет! Ну, же!
      Девушка впервые в жизни увидела Джереми с такими умыслами на уме, она ранее даже о таком и подумать не могла, что такое решение может взбрести ему в голову. Хотя, если учесть, что он её предавал, то всё возможно. Выражение лица Трента заметно изменилось, на какое-то короткое мгновение расхитительнице гробниц показалось, что Куртис в чём-то даже поддерживает его. Видимо, опускаться в глазах Лары ему не хотелось, и он деликатно промолчал.
      Время будто замедлилось на глазах. Повисла мёртвая тишина, которую нарушало только монотонное тиканье старинных часов. Лара могла слышать, как громко стучит её сердце в груди. Девушка медленно перевела взгляд на Бена, всё ещё лежавшего без сознания. И вот перед мисс Крофт встало тоже тяжкое решение, которое она когда-то выбрала неверным. Девушка взглянула на ладони своих рук, которые когда-то были «испачканы». Вдруг в воспоминания нахлынули образы Ларсона, наёмника, работавшего на Натлу. Казалось, это было так давно, но образ, лежавшего на сырой земле, бездыханного мужчины, не выходил из её головы. И всё было сделано ради того, чтобы убрать его со своего пути, и забрать наследие. Сердце сжалось от неимоверной боли, которая неотпускала. Мисс Крофт навела пистолет. Если она убила Ларсона, тогда чем же Лара лучше Бена? Это просто не могло повториться снова. Тут же решительно опустив оружие обратно в кобуру, расхитительница гробниц взглянула на парней, ожидая реакции на произошедшее.
      Все дальнейшее произошло так быстро! Девушка шагнула вперёд, запнувшись обо что-то твёрдое, и еле устояв на ногах. Машинально подумав о том, что это связано с аристократом, мисс Крофт тут же перевела взгляд на него. Бен цепко схватил её за лодыжку, намереваясь повалить на пол. Трент кинулся на него, ударив кулаком по лицу, но, казалось, мужчина этого даже и не заметил. Бен резко схватил девушку за руки, заломив их назад, и с силой притянул к себе. Куртис напал снова, получив сильный удар ногой. Расхитительница гробниц ударила Бена локтём в живот, что было сил, тот вскрикнул от боли, но было поздно, нож, который аристократ достал из кармана, был уже подставлен к горлу девушки, и едва ли не касался её кожи. Глаза Бена горели диким безумием! Тут шеи мисс Крофт коснулось остриё ножа, по коже потекли тёплые капельки крови. И тут с губ аристократа слетел беззвучный крик. Его руки отпустили Ларины, и она поднялась на ноги, поняв при этом, что произошло…
      Джереми тяжело рухнул на колени, закрыв лицо руками. По выражению его лица можно было понять, что единственным желанием, которого он так жаждал в этот момент, было побыть одному. Со стороны видно, как ему тяжко.
      Ни проронив, ни слова, девушка спустилась на первый этаж поместья, при этом ни разу не оглянувшись назад. За своей спиной, мисс Крофт слышала, как кто-то идёт за ней по пятам. Наверняка, Куртис. По какой-то совершенно непонятной причине сердце у расхитительницы гробниц сжималось от боли, и присутствовало дикое ощущение вины на душе. Но ведь это не она его убила, а Джереми. Тогда почему так больно?
      Рухнув в кресло у камина, девушка уставилась на играющие в нём языки пламени. Что теперь делать? Вопрос, мучавший мисс Крофт, не давал ей покоя. Кто-то положил ей руку на плечо. Лара обернулась, позади неё стоял Трент, вид у него был такой же подавленный.
- Лара, - спокойно начал он, - Джер посчитал, что он мог убить тебя и… Он спас тебя.… А вдруг было бы поздно, - парень перевёл взгляд на шею девушки, по которой бежала тонкая струйка крови. Мисс Крофт машинально примакнула её рукавом.
- Я могу сама за себя постоять! – вскочив с кресла, выпалила девушка, - Меня не нужно спасать!
      Трент промолчал, вытаращив глаза на расхитительницу гробниц в полном недоумении. Боковым зрением мисс Крофт увидела, как по лестнице вниз спускаются Зип с Алистером и Джереми.
- Прости. Всё могло кончиться иначе, я сказала себе. Я чувствовала, что так будет. Это напомнило мне, тот день, - пробормотала девушка, выжидая паузы после каждой фразы.
      Тут за парадной дверью раздался звук подъезжающей машины. Ребята навострили уши, только гадая, кто это может быть.
- Ты кого-то ждёшь, Лара? – спросил Алистер дрожащим голосом. Девушка отрицательно помотала головой.
      Деревянная дверь покачнулась, словно её кто-то выбивал снаружи! Сделав пару шагов вперёд, расхитительница гробниц остановилась, ожидая того, что произойдёт, не забыв при этом достать пару пистолетов из кобуры, направляя их перед собой. Трент и Джереми последовали её примеру. Зип зачем-то схватил фарфоровую вазу, будто она чем-то ему сможет помочь. Алистер звучно сглотнул, приготовившись к нападению.
      И тут дверь распахнулась. Зашли пять человек. Когда ты видишь перед собой того человека, который только что ушёл из жизни, ты непроизвольно впадаешь в шоковое и недоумевающее состояние. С мисс Крофт случилось тоже. Перед ней стоял аристократ, окружённый наёмниками. Девушке просто не верилось в это. Как такое вообще возможно? Это же полный абсурд. Так или иначе, целый и невредимый, Бен стоял перед ней…

 
Глава 15 “Разговор”
 

      Мужчина подошёл вплотную к расхитительнице гробниц. Его осанка была такая же аристократичная, как и у погибшего, взгляд чуть свысока, та же вечно нахальная мимика лица. Мисс Крофт даже это не служило доказательством того, что Бен всё ещё жив, она ждала объяснений. Аристократ посмотрел ей прямо в глаза, словно ожидая увидеть в них важные сведения. Девушка даже не шелохнулась, но по прежнему крепко сжимала оружие, готовясь к нападению, но его не последовало.
      Мимолётом разглядев лицо мужчины, Лара обнаружила на правой щеке глубокий продолговатый шрам, портящий весь его высокомерный вид. Насколько она помнила, у Бена его не было, и это её вовсе ввело в заблуждение.
- Я вижу, - наконец начал аристократ так громко, что эхо разнеслось по поместью, - вы приятно удивлены моим возвращением, - мужчина размахивал ружьём во все стороны, норовясь повалить одного из наёмников, который стоял ближе всего к нему.
- Я бы сказал, - Куртис шагнул ему навстречу, - приятно огорчены.
- Но Джереми же выстрелил в тебя, - девушка выждала паузу, пытаясь свести концы с концами, но этого так и не выходило, - и ты умер, я сама видела.
      Тут к мисс Крофт в голову пришла совершенно бредовая, но довольно-таки возможная догадка, а что если, снова дело обстоит в загадочном камне.
Попытавшись отогнать эту назойливую мысль, теперь не дававшую ей покоя, Лара сосредоточилась на малейших движениях Бена, приготовившись защитить друзей.
      В какой-то момент расхитительнице гробниц захотелось подняться наверх и убедиться, что Бен лежит всё на том же месте, где они его и оставили и не дышит.
- Позвольте, я открою вам свою тайну, - заявил мужчина, впившись взглядом в мисс Крофт.
- Валяй! Я прям горю желанием узнать, как ваше высочество вернулось с того света! Думаю, что рано или поздно тебе это ещё раз пригодится, но я очень надеюсь, что тебе отшибёт память, и ты забудешь об этом, и не сможешь это сделать ещё раз! – отрезал Куртис, прожигая Бена взглядом буквально насквозь.
- Он убил не меня, - начал аристократ свой долгожданный монолог, но Зип его перебил.
- Ясно, что не тебя, раз уж ты перед нами стоишь, - ухмыльнулся чернокожий парень.
- Я бы предпочёл, чтоб меня не перебивали, - продолжил мужчина, - так вот, Джереми убил не меня. Моего брата – близнеца. Его звали Альфред.
      У девушки ёкнуло сердце. Конечно же, бесспорно не из-за сочувствия к великой потере Бена, а от такого неожиданного поворота событий. И судя по выражению лица аристократа, он по-мнению всех присутствующих не сильно сожалел о такой потере, что порождало у мисс Крофт всё больше и больше вопросов на счёт скользкой личности Бена.
- И зачем, позволь мне узнать, ты говоришь это мне? – спросила девушка, вопросительно подняв брови.
- Я облегчил вам жизнь и поиски. Выйгрыш в моих руках, судьба не справедливая штука, и не со всеми обходится так, как вам угодно. Вы уже проиграли.
Поверьте мне, - мужчина щёлкнул пальцами, и по его команде двое мужчин, бросив ружья на каменный пол, поднялись по лестнице и скрылись из виду.
- Я никогда не проигрываю, и сделаю всё, чтоб ты убрался с моего пути! – огрызнулась девушка, взглянув на аристократа исподлобья.
      Через пару минут те, двое наёмников, ушедшие наверх, вернулись к парадной двери с телом Альфреда, накрытого тёмной материей.
- Ты использовал своего брата, и поверг его на смерть, - встрял Куртис, окинув Бена взглядом полным призрения и ненависти.
- А я думал, вас мало волнует мой брат. Это было наше общее дело, и в этой битве он проиграл. Мир жесток, приходится смириться с этим, - ответил аристократ сквозь зубы, - видимо его эта истина тоже не устраивала.
      Тут к великому удивлению девушки, Бен развернулся на каблуках, и пошёл в направлении к парадной двери, не забыв наградить девушку и Трента злобным взглядом.
- Ты что уже уходишь? – воскликнула Лара, двигаясь навстречу к мужчине.
- Даю вам шанс, вы уйдёте достойно. Ах, да, Лара, чуть не забыл! - Бен порылся в кармане джинсов, и достал оттуда маленькую вещицу. Мисс Крофт её сразу узнала, золотой амулет с рубином посредине и загадочной надписью по краям.
      Бен швырнул амулет расхитительнице гробниц, она его тут же поймала, задержав взгляд на мгновение на так и неразгаданном послании.
- Он ведь твой, - сказал в пол голоса Бен и был таков.
      На минуту другую воцарилось молчание. Тут Ларе на плечо кто-то положил руку, девушка обернулась, и была уверена, что это был Куртис, оказалось, что за её спиной стоял Джереми. Вид у него был серьёзный.
- Не верь ни единому его слову.
      Мисс Крофт еле заметно кивнула, затем крепко сжала амулет в ладони.
- Он ни за что не получит наследие Атласа! Ребята, мы должны найти вторую часть карты, как можно скорее! Мы уничтожим наследие, иначе будет поздно.
Такое оружие, не должно попасть ни в чьи руки! Вылетаем на частном самолёте в шесть утра.
- Но, Лара, мы же понятия не имеем, куда нам лететь! – воскликнул Алистер, поправляя очки на носу.
- Я считаю, что нам надо высадиться недалеко от пирамид, а раз храм так и не был обнаружен, то, я считаю, что надо искать его под землёй. Мы так и поступим. Возьмём «Локки» Зип, подготовь его, пожалуйста.
- Э… Что за «Локки» ещё? – переспросил Куртис, почесав затылок.
- Он исследует ниши под землёй, в пределах пятидесяти метров. Изобретение Зипа, - ответила Лара, улыбнувшись чернокожему парню, который так и засиял от счастья, что его похвали.
- Тогда, на самом деле, он нам совсем кстати! Так держать, Зип! – пробормотал Трент, поднимаясь наверх по парадной лестнице.
      На небе появились первые звёзды. Погода изменилась в худшую сторону, и серебряная россыпь затянулась массивными свинцовыми грозовыми тучами.
Нависло затишье, суля на всю оставшуюся ночь оглушающие раскаты грома. Округа поместья потонула во мраке. Тени, которые отбрасывали деревья и кустарники во дворе поместья, выглядели зловещими, казалось, что они наблюдают за происходящим и сулят неприятности…

 
Глава 16 “Ошибка Джереми”
 

* * * * *

      Сон был обрывистым и нечётким. Он видел, как, Джереми схватил что-то с приборной панели, глаза его в тоже мгновение загорелись алчным огнём.
Парень отключил зажигание, улыбнулся сумасшедшей улыбкой. Самолёт начал терять высоту…
      Куртис проснулся, тяжело дыша, в холодном поту, и не веря тому, что только что увидел. Сон был вещим, бесспорно. Обрывки из этого кошмара так и представали перед ним всё снова и снова.

* * * * *

      Только лишь первые лучи встающего солнца показались за горизонтом, как девушка распахнула глаза. Посмотрев на часы, и убедившись, что уже шесть утра, расхитительница гробниц встала с кровати. Взяла в руки золотой амулет с тумбочки и надела его на шею со словами:
- Ничего, ещё придёт твой час, ты сыграешь свою немаловажную роль…
      Через полчаса девушка была готова, и уже направлялась к двери, как в неё постучали. Причём стук этот был таким, словно тот, кто его создал, совсем и не хотел заходить в спальню. Мисс Крофт распахнула дверь, в коридоре стоял Трент. Парень вошёл без приглашения в спальню девушки, что весьма удивило Лару, и резко повернулся к ней.
- Значит Джереми ещё и пилот у нас? Прям мастер на все руки, - воскликнул Куртис. И это было сказано затем, чтоб уже уйти от темы, которую он так и не начал.
- Да, он поведёт самолёт. И у него это отлично получается, - девушка хотела, было выйти из спальни, но парень преградил ей путь, - Эй, пропусти меня!
Нам нужно торопиться!
- Просто я хотел кое-что попросить у тебя… Точнее сказать, - расхитительница гробниц впервые видела, как Трент ломается перед ней, - Знаешь ли… Если вдруг что-то произойдёт, то… В общем мы должны помешать Бену любой ценой, и не спасай меня никогда, не трать время на это…
      Девушка стояла как громом поражённая, произошло что-то странное, что могло не давать Куртису покоя, а он молчит по совершенно не ясной ей причине. Одёрнув его за руку, мисс Крофт не раздумывая, повернула его лицо к себе. Коснувшись его щеки, сердце ёкнуло и в душе стало так хорошо и спокойно, но, вспомнив, что собственно она хотела сделать, тут же отогнала назойливые мысли.
- Ты о чём? Что стряслось? – тихо спросила девушка, смотря парню прямо в глаза.
- Ничего, - твёрдо ответил он, - Просто, если что-то произойдёт со мной, то не спасай меня, сохрани свою жизнь и постарайся опередить Бена.
- Нет, скажи. Ведь, что-то случилось, да? – не отставала мисс Крофт.
      Тут Куртис изменился в лице и неожиданно воскликнул:
- Я не могу! Нельзя, понимаешь! Нельзя ничего изменить, если это предрешено! Мне нельзя вмешиваться! Иначе плохо будет, - и чуть сбавив тон, продолжил, - Да, я видел сон. Отец так говорил мне, нельзя говорить об этом другим людям. Я могу что-то изменить, если вы не знаете, а так толку не будет.
- О чём ты? Мы погибнем? – ошарашено спросила девушка.
- Я уже сказал слишком много. Просто, пожалуйста, не спасай меня, если что, - напомнил парень.
- Ты что издеваешься?! Как я могу на такое реагировать?! Что-то произойдёт, а ты говорить даже этого не хочешь, и ещё просишь, чтоб я тебя не спасала!
– Лара окончательно была сбита с толку. Небрежно схватив Куртиса за воротник футболки, она продолжила, - О чём был этот сон? – членораздельно спросила мисс Крофт, - Скажи, мы будем знать, что можно делать, а что нет…
- Нельзя! Как же ты не поймёшь, - парень помотал головой из стороны в сторону.
- Что же отлично! – воскликнула девушка, в ней вспыхнуло такое раздражение, которого она ещё не испытывала к Тренту, - Отлично! Идём. Надеюсь, ты был не прав. И все эти твои способности. Вообще ни к чёрту уже.

* * * * *

      Девушка сидела на одном из семи сидений частного самолёта, как можно подальше от Трента. Она время от времени поглядывала на него, и замечала, как бедный парень подпрыгивает от каждого звука, доносившегося из кабины пилота. Он явно ожидал чего-то ужасающего. Наконец не выдержав, расхитительница гробниц встала с кресла и пошла к Джереми, при чём пройти ей пришлось мимо места Куртиса, что не очень её обрадовало.
- Лара, не … надо, - еле различимо прошептал Трент, попытавшись взять девушку за руку, но та её тут же сбросила.
      Всё произошло настолько быстро. Девушка открыла дверь в кабину пилота, и увидела Джереми сидящего на положенном ему месте. Но парень смотрел не на приборную панель, не сверялся с датчиками, он неотрывно смотрел совершенно в другую сторону, и словно не заметил присутствия мисс Крофт рядом с ним.

- Джер? – девушка перешагнула через порог, - Эй, Джер? Ты меня слышишь?
      Ответа не последовало. Через какую-то пару мгновений его рука потянулась к какой-то странной вещице, лежащей на приборной панели. Она представляла из себя прозрачный камень, формой напоминающий полумесяц. И только лишь его рука успела коснуться камня, как парень отпустил штурвал, отключил зажигание, схватил какую-то тяжёлую вещицу, напоминающую лом, и со всего размаху ударил по приборной панели! Девушка буквально оцепенела, в ужасе смотря на происходящее. Затем Джереми медленно повернул голову к мисс Крофт с сумасшедшей улыбкой на устах. В его глазах горел алчный огонёк.
      Ларе так и показалось, что сейчас Джереми кинется на неё. Девушка вытащила пистолет из кобуры, и тут же побежала в пассажирское отделение с криком:
- Куртис, мы теряем высоту! Срочно отбей чиругаем у Джереми из руки эту дрянь! Мне нужно найти парашюты! – она ринулась к шкафчику. Где должны были находиться парашюты и аптечка. И к её счастью, они там оказались. У неё словно камень с души свалился. Но сердце так и продолжало учащённо биться о рёбра, словно свалилось куда-то вниз. Самолёт резко дёрнуло, покачнуло, девушка повалилась на пол, тут же поднялась, стараясь устоять на ногах, что было довольно тяжело, ведь самолёт трясло, и то и дело с багажных полок что-нибудь падало. Отперев дверцу шкафа, Лара вывалила его содержимое на пол.
Как можно скорее одела рюкзак с упакованным в него «Локки» на спину и бегом ринулась к кабине пилота.
      Куртис держал Джереми за руки, вывернув их назад. Из носа у обоих шла кровь. Кажется, они здорово тут подрались. И к великому облегчению камень валялся на полу кабины пилота. Пнув его подальше от друзей, расхитительница гробниц уставилась в окно, стараясь понять их высоту над землёй, но всё закрывали облака. Джереми не мог до сих пор понять, что происходит, но как только до него постепенно начал доходить смысл происходящего, его глаза округлились от ужаса. Затем девушка перевела взгляд на разнесённую приборную панель, и, сделав вывод, что выход состоит в том, чтоб прыгать, выкрикнула:
- Парашюты! Скорее! - и побежала обратно в пассажирское отделение. Парни за ней.
      Впопыхах застёгивая парашюты, они открыли дверь самолёта, и тут же на них дунул поток пронизывающего до мозга костей ветра. Не теряя времени, кампания спрыгнула вниз. Девушка сосредоточенно вглядывалась на землю, пытаясь понять, где они сейчас приземляться. Но кроме знойной пустыни ничего не было видно. Дав сигнал Джереми и Тренту, о том, что пора дёргать за кольцо, у троицы раскрылись парашюты, опуская их медленно вниз, неся потоками ветра, навстречу новым приключениям.
 
Глава 17 “Поселение”
 

      Ноги тяжело ударились о горячий песок, парашют накрыл девушку сверху, вплотную прижав к земле. Выбравшись из под него, расхитительница гробниц расстегнула лямки, сдавливающие плечи и оглянулась назад, лихорадочно ища глазами Трента и Джереми. Естественно было ясно, что кампания приземлилась в одной из пустынь Египта, но самым главным вопросом по-прежнему оставался «А как далеко от пирамид Гиза?» А если далеко, то это могло занять не мало времени, а им необходимо было добраться до них как можно быстрее, опередить Бена и его команду во что бы то ни стало.
      Куртис приземлился в метрах тридцати от мисс Крофт, и, увидев ее, тут же поспешил к девушке, на ходу прикрывая глаза от беспощадно палящего солнца. Джереми не отставая, поспешил за ним, при этом, пытаясь выпутать ногу из крепежа парашюта.
- Боже! Неужели всё в порядке! Как я рад, что все целы и невредимы! – послышались из наушника восклицания Зипа.
- Ну что я говорил? То, что ты узнала, это уже было плохо, а узнай ты больше, чего ты так добивалась у меня всё это время, могло случиться совершенно непоправимое! Так что, чудо, что мы остались живы! – выпал Трент, взмахнув руками.
      Мисс Крофт впала, словно в лёгкое оцепенение, и тирады, только что выговоренные в её адрес слышались ей словно издалека, не до конца осмысленно. Расхитительница гробниц была неимоверно рада, что она и её ребята остались целы и невредимы. Единственное, чего девушка желала в данный момент, было подойти и обнять Куртиса, и при чём причина такого порыва была ей почти неведома.
- Не молчи, пожалуйста! – воскликнул Трент, положив свою руку Ларе на плечо. Казалось, что он уже начинал жалеть, что так набросился на девушку.
      Подняв лицо и посмотрев в голубые глаза парня, девушка крепко обняла его, на что Куртис ответил взаимностью, похлопав расхитительницу гробниц по спине. Из наушника послышались посвистывания Зипа и Алистера. Когда девушка высвободилась из объятий, парень будто хотел поцеловать мисс Крофт, но та в ответ на это, лишь приложила указательный палец к его губам, сказав:
- Я рада, что с тобой всё в порядке…
- Да… Э… Я тоже, - пробормотал растерянно Трент, почёсывая затылок.
- Прошу заметить, я тоже в порядке! – воскликнул Джереми, улыбаясь буквально до ушей. В ответ на это Лара и Куртис переглянулись, и троица засмеялась, однако счастье их не длилось так долго, ведь срочно нужно было принимать решение о том, в каком направлении им идти.
- Опять всё случилось по моей вине.… Не знаю, как это произошло, - оправдывался Джереми, - вроде я управлял самолётом, и тут, уже «просыпаюсь», если это так можно назвать, и Трент держит меня за руки, вывернув их за спину… И в углу кабины этот камень…
- Мы разберёмся с этим ещё. Ну, что ж, куда теперь держим путь? – спросил заинтригованно Куртис.
- Меня более интересует вопрос, какого чёрта этот треклятый камень уже второй раз оказывается на нашем пути, ведь его кто-то подсунул снова! Подождите, парни, - сказала мисс Крофт, снимая рюкзак.
Куртис на короткое мгновение покосился на Джереми, вспоминая прошлые обиды и предательство, про которое все так старались забыть, и тут же отвёл взгляд, но Джереми это заметил, вопросительно подняв брови:
- Эй! Ты что, считаешь это я?! – парень указал на себя, - да черта с два, я на вашей стороне!
- Тихо, прекратите! Джер, он и не думает что это ты. Это может быть кто угодно из команды Бена, и очевидно то, что они проникли в самолёт каким-то неведомым нам способом.
      Расхитительница гробниц порылась в нём немного и достала из него компактное плоское устройство с сенсорным экраном, напоминающее миникомпьютер. - Это Палм, - девушка нажала светло-серую кнопку, компьютер запустился, - По нему мы сможем узнать наши координаты, - объяснила девушка удивлённому Джереми, - а затем обратилась к помощникам, сидевшим в это время в поместье Крофт, - Зип, скажи, пожалуйста, где мы находимся. Мне необходимо узнать точные координаты.
- Минутку, Лара, - довольно ответил тот.
- Лара, я прочёл за это время немало ценных сведений, думаю, они будут тебе полезны и интересны, - начал Алистер, - так вот, я думаю, что сам храм Атласа, возможно, находится на северо-западе Африки, это большая горная система, горы так и именуются Атлас или Атласские горы, возможно храм спрятан где-то среди них. Но так как эта горная система очень большая, найти его без второй части карты вы не сможете, слишком много хребтов, нужно более точное местоположение.
- Благодарю, Алистер, - на этот раз девушка вытащила из походного рюкзака первую часть карты и повертела её в руке, так и эдак. Эти тонкие, почти выцветшие от времени линии казались бессмысленными, что, конечно же, не являлось истиной.
- Вы находитесь неподалёку от небольшого поселения.… До него полкилометра всего, советую остановиться там вам на полчаса, чтоб привести себя в порядок… Пирамиды Гиза.… До них вам топать около десяти километров…
- Ну, Лара? Как далеко мы приземлились? – спросил Джереми, пожимая плечами.
- До пирамид Гиза десять километров, но здесь есть неподалёку, как утверждает Зип населённый пункт, мы остановимся в нём на полчаса. И надо разобраться с транспортом, иначе мы потратим слишком много времени.
      Ребята спустились вниз по нескольким песчаным холмам, и действительно буквально через полчаса их взору предстало небольшое поселение, находившееся неподалёку от пыльной шоссейной дороги, вдоль которой шёл ряд одноэтажных, и до неразличимости одинаковых серых домов.
- Убогое место какое-то, - растягивая слова, пробормотал Куртис, вытирая пот со лба.
- По крайней мере, здесь мы сможем остаться на полчаса и привести себя в порядок, - серьёзным тоном ответила девушка.
      И правда только лишь кампания подошла к ближайшему дому, как пожилой мужчина, одетый во всё слепяще-белое, как и его седые волосы, подошёл к ним, опираясь на костыль, и довольно доброжелательно спросил на английском языке, хотя и был слышен его акцент:
- Добрый день, молодые люди, могу ли я чем-нибудь помочь вам? – мужчина оглядел снаряжение девушки, и нервно сглотнул.
- Не волнуйтесь, я археолог, - ответила поспешно расхитительница гробниц.
Тогда мужчина перевёл напряжённый взгляд на Куртиса, а затем на Джереми.
- Я вижу, вы путешествуете, - пожилой мужчина указал на рюкзаки на спине каждого, - судя по снаряжению, и я не против, если вы захотите задержаться в моём доме на недолгое время… Вы сможете передохнуть.
      Девушка глотнула уже нагревшейся от палящего солнца воды из фляжки и передала её Куртису и Джереми по очереди. Такое странное поведение пожилого человека её насторожило. У девушки пистолеты в кобуре, и что случись, он же просто не сможет за себя постоять, а тут уже чуть ли не настаивает, чтоб они передохнули. Расхитительница гробниц поймала себя на том, что уже перестаёт доверять всем и повсюду чувствует слежку и подозревает всех и вся. Делать было нечего, Лара кивнула в знак согласия, мужчина открыл дверь.
      Кампания зашла в небольшую гостиную. Позвольте заметить, внутри было намного уютнее, чем снаружи, но так же душно, хоть и работал висевший на стене у окна кондиционер, но казалось, что он больше гоняет только горячий воздух по помещению, нежели охлаждает его. Посреди комнаты стояли два плетённых дивана, на которых была разложена целая куча маленьких подушек цвета хаки, возле дивана стоял кофейный столик с корзиной спелых апельсинов и бананов. У одной из стен стоял внушительных размеров шкаф, на одной из его полок располагался небольшой телевизор. Окно было открыто настежь, через хлопковые белые шторы проникали яркие лучи знойного солнца, освещая гостиную.
- Присаживайтесь, - вежливо предложил пожилой человек, указывая ладонью на два плетёных дивана.
      Ребята неуверенно сели на диван и настороженно оглянулись по сторонам. Мужчина тем самым вышел из гостиной, направившись, как поняла девушка на кухню. Через пару минут он принёс ребятам охлаждённый лимонный чай, который они ни в какую не желали брать.
- Я вас не понимаю, вы, что считаете, что я желаю вас отравить? Зачем мне это? – мужчина пожал плечами в полнейшем недоумении и унёс стаканы, к которым так и не притронулись, обратно, оставив троицу в полном одиночестве.
- Нам нужно на чём-нибудь доехать до плато Гиза, - тихо говорила Лара, - если мы пойдём пешком, то Бен нас опередит и найдёт сокровищницу первым, а, следовательно, - Лара ударила кулаком по своим коленям, - заберёт вторую часть карты первым.
- А у меня возникло ощущение, что Бен делает нам поблажку, он ждет, когда ты найдёшь карту, и затем он заберёт её у тебя и … убьёт, - Джереми сглотнул.
      Кто-то кашлянул позади них, ребята резко обернулись. Позади них стоял пожилой человек, хозяин дома.
- Я расслышал, что вам нужно добраться до плато Гиза? У меня есть машина, я могу вас довезти на своём вездеходе.
- Это было бы совсем кстати. Нам необходим транспорт как можно скорее. Мы заплатим вам. Какую цену вы хотите? – спросила мисс Крофт.
- Ой, да что вы, мне самому в ту сторону, а вам по пути. Выезжаем сейчас? – спросил мужчина.
- Да. Благодарю, вас. Идёмте, парни, - пробормотала девушка, выходя из гостиной.
- Э… Вы столь доверчивы ему, - сказал Зип.
- Просто нам нужно срочно оказаться у места назначения.
      Примерно через сорок минут езды, кампания вышла неподалёку от пирамид Гиза, не забыв поблагодарить столь любезного пожилого человека, и стала внимательно разглядывать округу плато, пытаясь понять, где лучше всего использовать «Локки»

 
Глава 18 “Открытие”
 

      Когда в самом начале подготовки девушки к путешествию Алистер сказал, что округа пирамид Гиза в буквальном смысле перерыта до основания, он был прав. Оглядывая высоченные пирамиды вдалеке и величественного Сфинкса, расхитительница гробниц постепенно начинала осознавать, какую сложную задачу им необходимо было выполнить: обнаружить то, чего здесь может и не быть.
      У Великой пирамиды и Сфинкса было очень людно. То и дело туда сюда сновали туристы, фотографирующие всё подряд, что попадалось им под руку. Экскурсоводы рассказывали что-то из истории Египта двум небольшим группам туристов. Мамочки держали своих детей за руки, стараясь их утихомирить. - И что с того, что мы выиграли, по меньшей мере, около сорока минут, это почти не выполнимая задача. Для поиска храма, расположенного под землёй понадобиться несколько дней и дорогостоящее оборудование и к тому же значительная команда, - рассудительно заметил Куртис.
- Разве он может быть где-то здесь? – спросил, ошарашено Джереми, указывая на округу, прилегавшую к пирамидам.
- В дневнике отца говорилось, - следующее слово девушка особо выделила, чтоб парни обратили на него внимание, - о районе плато Гиза, - ответила мисс Крофт, - а не об этой местности, где мы сейчас находимся. Здесь, конечно же, ничего неоткрытого нет. Всё уже давно исследовано археологами несколько сотен лет назад, - расхитительница гробниц развернулась в противоположную сторону от пирамид, и указала рукой на пустынные холмы, - искать мы будем там. Они также входят в плато Гиза.
- Под метровым слоем песка? – спросил Трент, обернувшись на Джереми, ожидая его реакции на сказанное.
- Ну, а тогда зачем же, позволь мне узнать, я взяла с собой «Локки»? – спросила мисс Крофт, вопросительно вздёрнув брови, - так, хватит тратить время впустую, идёмте.
      Троица спустилась вниз по пустынному холму, оставив Великую пирамиду и Сфинкса позади. Их глазам предстала одинокая местность, только изредка украшающая свой вид мелкими кустарниками и пробегающими ящерицами, прячущихся в тени редко встречающихся растений.
      Расхитительница гробниц вытащила из походного рюкзака небольшое устройство, представляющее из себя металлический диск с двумя ручками по бокам. На его поверхности располагался экран.
- Если «Локки» найдёт нишу под землёй, то мы у цели. По идее он должен подать сигнал и указать глубину, - пробормотала девушка, сдвигая какую-то защёлку сбоку у устройства, а затем обратилась к Зипу, - ведь так он работает, Зип?
- Да, просто води им над поверхностью песка, и старайся не шагать сильно быстро, - ответил помощник.
- Ясно, - ответила расхитительница гробниц.
      Мисс Крофт ступала осторожно, относясь бдительно буквально к каждому метру песка, надеясь, что храм окажется именно под ним, но как бы обидно это не было, даже спустя полтора часа ничего не обнаруживалось, но надежду терять ещё было рано.
      Сумерки постепенно спускались, небо окрасилось в тёмные тона. Жара, от которой всё это время изнывала троица, сменилась на прохладу, которая обычно присутствовала в пустыне в вечернее время.
- Чёрт! – выругался Трент, топнув ногой на месте, - Лара, а ты представь на мгновение, что Бен уже нашёл храм! А что если, мы ищем в совершенно другом месте.
- Нет, всё правильно, я в этом уверена, - ответила безмятежно девушка. Хотя по её глазам можно было заметить, что она начинает нервничать.
      Только мисс Крофт сделала пару шагов вперёд, как её нога утонула в песке, словно нащупав некое углубление под землёй. Прибор запищал, расхитительница гробниц радостно уставилась на экран, и воскликнула, не убирая ногу из ямы:
- Эй! Я нашла, ребята! Всего-то ничего шесть мет, - девушка не успела закончить фразу, как её нога углубилась ещё ниже, песок поглотил девушку по бедро, - Куртис! – только и успела выкрикнуть мисс Крофт.
      Трент на всех парах подбежал к девушке, но к этому времени расхитительница гробниц ушла под песок уже по грудь. Мисс Крофт лихорадочно искала руками что-либо, дающее ей надежду, на то, что она зацепиться за какой-нибудь корень кустарника и выберется. Джереми стоял на коленях, прям над зияющей расселиной, и протягивал ей руку. Мисс Крофт постаралась, как можно крепче ухватиться за неё, но было поздно, рука соскользнула и Лара полетела с криком вниз.
- Лара! – послышался сверху перепуганный до смерти голос Куртиса.
      Девушка поднялась на ноги, потирая ушибленные и оцарапанные места, а затем подняла голову наверх. В наушнике послышался вздох облегчения за Лару. Потолок пещеры, если её так можно было назвать, как и ожидалось, было где-то за шесть метров над полом. В самой его середине зияла дыра, полукруглой формы, а рядом с ней располагалось несколько мелких дырочек, через которые проходил лунный свет, отбрасывая блики на каменный пол, усыпанный целой горой песка, свалившегося сверху. В южной стене располагалась высокая арка, выложенная из круглых серых камней, сверху над ней шла надпись, которую расхитительница тут же перевела как «Огненные беды»
- Ну, конечно, ведь вторая ловушка должна быть связана с огнём, - подумала Лара.
- Я здесь и.… И со мной всё в порядке! – крикнула девушка Тренту и Джереми, склонившихся над дырой в потолке пещеры.
- Отлично! Подожди, мы сейчас спустимся, - ответил Куртис. Парень опустил Джереми силой мысли, и тут же приземлился сам рядом с девушкой.
- Господи, ты цела! – воскликнул парень, крепко обнимая мисс Крофт, - я так перепугался за тебя! Ведь я мог тебя спасти, удержать, но я не смог, извини, я старался! – оправдывался парень, оглядывая порезы на руках у девушки.
      И тут расхитительница гробниц поддалась, она посмотрела в глаза Куртису и, не удержавшись, повернула его лицо к себе рукой, а затем сладко поцеловала в губы. Джереми хмыкнул, тем самым, дав о себе знать.
- Ради этого можно было выжить, - прошептала мисс Крофт, и отпустила Трента из объятий, не выпуская на мгновение его руки. Вид у парня был одновременно озадаченный и одновременно удовлетворённый.
      Девушка подошла к высокой арке, и указала рукой на надпись, чтоб парни обратили на неё внимание.
- Здесь написано «Огненные беды» Так что, будьте бдительны, - попросила мисс Крофт.
      Только сейчас девушка обратила внимание, что свет, исходивший из дырочек в потолке, падая на пол пещеры, приобрел очертания столпа пламени.
Махнув рукой на арку, троица двинулась через неё.
      Пройдя длинный узкий коридор, на стенах которого висело великое множество факелов, загоравшихся по мере продвижения в глубь коридора, кампания настигла ещё одну арку, являвшуюся точной копией первой, только надпись над ней была совершенно иная.
- «И попадёте вы в цепкие лапы хранителей», - перевела девушка. На её лице и её спутников тут же отразился ужас.
- Чёрт, побери, что это может значить?! – спросил Трент, вытащив из-за пояса чиругай, готовясь к нападению.
- Это значит, что в храме обитают стражи, и это не сулит нам ничего хорошего, - ответила девушка.
- Это точнооо! – внезапно воскликнул Джереми, озираясь по сторонам. Его глаза были преисполнены дикого ужаса. Парень всматривался в коридор, тонувший в ослепительном свете факелов, которые вдруг по неведомой причине с неимоверной быстротой начали погасать, оставляя позади путников кромешную тьму.
Расхитительница гробниц могла поклясться, что слышала, как звучно сглотнул Джереми.
- Что случилось, Джер? – спросила девушка, делая шаг вперёд к парню.
- Я… я… меня кто-то затронул сзади! – испуганным тоном ответил парень, снимая ружьё со спины.
      Девушка повернулась в сторону тёмного коридора, и тут нечто пробежало или проплыло, осветившись последним факелом, который всё ещё горел. Сердце забилось, ожидая нападения.
      По коридору заметались и закружились несколько теней, при этом, не издавая ни малейшего звука, всё, более усиливая страх путников. Если подсчёт расхитительницы гробниц был верным, теней две.

 
Глава 19 “Хранители”
 

      Всматриваясь в кромешную тьму, расхитительница гробниц чувствовала всю грозящую им опасность, обитающую в недрах храма.
      Джереми махнул рукой в сторону арки, подав тем самым сигнал, чтоб они немедленно убирались отсюда. Трент кивнул в знак согласия, осторожно ступая назад, девушка последовала его примеру.
      Тут раздался протяжный звук, словно кто-то всасывал в себя воздух. Лара направила пистолеты во тьму, сделав пару выстрелов наобум, но, судя по нависшей тишине, они пролетели мимо цели, чего собственно и следовало ожидать.
- Лара, - дрожащим голосом, готовым сорваться в любой миг на истерику, обратился к девушке Алистер, - что там? Не молчи, прошу тебя…
Девушка поднесла указательный палец к губам, делая намёк на то, чтоб парни соблюдали тишину, хотя уже было маловероятно надеяться остаться незамеченными.
      В следующее мгновение из темноты на путников выплыл один из двух хранителей, представляющих из себя почти бестелесное создание, состоящее из песка, который по мере продвижения, осыпался на каменный пол.
      Хранители протянули бесформенные руки к путникам, в ужасе уставившихся на происходящее. Куртис и Лара синхронно сделали пару шагов назад, держа оружие направленным на стражей. Джереми словно парализовало на мгновение, парень даже не смел, шелохнуться, можно было подумать, что единственной его мечтой сейчас было, стать невидимым.
      В надежде, что это сработает, девушка сделала вторую попытку, состоящую из нескольких выстрелов, но всё было безнадёжно.
Коснувшись тела хранителей, они пролетели сквозь них, не причинив им и малейшего вреда, но разозлив их, ещё пуще прежнего.
- Лара, в сторону! – внезапно выкрикнул Куртис, выпустив чиругай из руки.
Расхитительница гробниц среагировала мгновенно, увернувшись от чиругая, пролетевшего прям над её головой. Задев бестелесных хранителей, оружие ордена поразило стражей, они рассыпались в тоже мгновение на мелкие крупинки песка. Трент махнул рукой к арке, чтоб Лара и Джереми следовали дальше, но рано было радоваться улыбнувшейся им удаче, так как внезапно песок, оставшийся от хранителей начал подниматься в воздух, преобразовываясь из воронки пыли и песка в стражей.
- Чёрт бы вас побрал! – воскликнул Куртис, в прыжке ловя, вернувшееся к нему оружие.
- Бежим! - выкрикнула девушка.
      Путники что было мочи помчались по извилистым коридорам, попадавшимся им на пути, молившись о том, чтоб им по дороге не попался тупик, или ещё что хуже, какая-нибудь смертельная ловушка, которая была сейчас для них совсем не кстати. Свет факелов, висевших на стенах, погасал. Пробежав без оглядки около трёх поворотов, ребята оказались в каком-то помещении. Описать его они не могли, так как свет попросту в нём отсутствовал. Идя на ощупь вперёд, Лара думала о том, чтоб в полу не было расселины. Темнота была, хоть глаз выколи, девушка вглядывалась во мрак, пытаясь различить хоть какие-то движения. В метрах десяти от неё что-то маячило, и бесспорно мисс Крофт догадывалась о том, что именно.
      Раздался протяжный звук. Тут тень поплыла медленно на девушку, вытягивая правую руку. Расхитительница гробниц увернулась, и в тоже мгновение к ней пришла мысль о том, что хранители могут продвигаться только в темноте, ведь факелы погасали по мере их продвижения.
      Понадеявшись, что её догадка верна, мисс Крофт включила мощный фонарик, прикреплённый на лямке рюкзака. Свет больно ударил по глазам, уже свыкшимся с темнотой, ослепив стражей, которые тут же взревели так громко, что заложило уши. Один из них помчался, прям на Трента, там, где стоял парень, был единственный кусочек тени. Страж пролетел сквозь тело Куртиса, а затем хранители исчезли, распавшись на мелкие песчинки, но уже на века.
      Трент пустым взором уставился на девушку и тяжело рухнул на колени. Расхитительница гробниц подбежала к парню, в ужасе, не понимая, что с ним происходит. Джереми стоял, склонившись над Куртисом.
- Господи! Пожалуйста, скажи что-нибудь, прошу тебя! – перепугано обратилась девушка к парню.
- Лара, что с ним случилось? Он же не..., - похоже Зип впервые по-настоящему испугался за Трента.
- Эй, друг, ну скажи же что-нибудь, - прошептал Джереми.
Куртис тяжело вздохнул, положив руку где-то на уровне груди. Он обвёл взглядом сначала мисс Крофт, а затем Джереми, и обратно.
- Что произошло? – недоумевая, спросил Трент, поднимаясь на ноги.
- Ты что не помнишь? – переспросила Лара, положив свою руку на плечо парню.
- Нет, - коротко ответил Куртис, массируя указательным пальцем переносицу. Можно было подумать, что у него дико раскалывается голова.
- Мы избавились от хранителей, ты потерял сознание, если это можно так назвать, конечно. Ты не отключался в прямом смысле, а словно не слышал нас, - ответила девушка, - ты точно хорошо себя чувствуешь? – недоверчиво спросила мисс Крофт.
- Я не был бы в этом столь уверен. По правде сказать, у меня раскалывается голова, - хрипло пробормотал Трент.
- И один из них, он пролетел сквозь тебя, именно потом ты упал, - закончил за расхитительницу гробниц Джереми.
- Ладно, давайте не будем терять времени, - пробормотал Трент, оглядывая небольшую круглую комнату с высоким потолком, в которой они сейчас находились.       Миновав ещё один поворот, девушка немного отстала от Куртиса, шедшего впереди. Её привлекла надпись на стене, гласившая:
- «Надеясь на спасение, получишь гибель ты от руки того, кому отдаешь всецело своё сердце и жизнь»
- Что это означает? Нет, не может быть..., - подумала мисс Крофт.
      Трент был уже метров за девять от Лары, и поэтому не сразу заметил, что девушка отстала. Воспользовавшись моментом, расхитительница гробниц позвала к себе Джереми.
- Погляди на это: «Надеясь на спасение, получишь гибель ты от руки того, кому отдаешь всецело своё сердце и жизнь»
- Очередное предостережение? - шёпотом спросил парень, вглядываясь в лицо девушки, которое выражало ужасную догадку, о чём идёт речь, - Лара, я не думаю, что это может быть как-то связано с ним.
- Будь осторожна, - попросил Алистер.
Мисс Крофт промолчала. Бросив прощальный гневный взгляд на стену коридора с надписью, мисс Крофт поспешила за Куртисом, на ходу размышляя о том, что же может произойти.
- Вы чего так долго? - спросил Куртис, резко остановившись, - что-то нашли?
- Нет, - ответила Лара, пытаясь скрыть признаки ложи.
      Путники шли в молчании, лишь только Лара и Джереми ненароком переглядывались, понимая, что сейчас царит в мыслях друг друга. Ясно было лишь одно, теперь Куртис мог представлять смертельную опасность…

 
Глава 20 “Ты веришь мне?”
 

      Чуть справа от девушки доносился какой-нибудь потусторонний звук, где шёл Куртис, она тут же резко поворачивалась, готовясь к нападению со стороны своего друга. Пару раз расхитительница гробниц даже чуть не вытащила пистолеты из кобуры, вызвав недоумение со стороны Трента.
- Мне кто-нибудь может объяснить, что тут происходит? - озадаченно спросил парень, остановившись на полдороги у очередного поворота.
- Эээ, мне показалось, что справа от тебя кто-то есть, - оправдывалась мисс Крофт.
- Оно и видно, - ответил парень, - и знаешь, - но Куртис не успел закончить, так как внезапно позади них подул сильный ветер, подхватывая клубы пыли с каменного пола, и унося их вперёд. По неведомой причине путники разом почувствовали что-то неладное, и что пора уносить ноги, как можно скорее.
- Бегите! – закричали в один голос Зип и Алистер.
- Налево! – выкрикнула мисс Крофт. Встретив на своём пути два поворота.
      Девушка резко свернула за угол, и едва устояла на ногах, стараясь сохранить равновесие, перед ней зияла колоссальных размеров, пропасть, которая располагалась в такой же по размерам комнате, занимая всю её площадь, но что больше всего поразило девушку, так это то, что вся пропасть тонула в языках пламени. Куртис чуть было не столкнул мисс Крофт вниз, но таки сумел удержаться за выступающий острый камень в стене храма. Джереми смотрел, вперёд округлив глаза на противоположную сторону, где располагалась арка. К ней вёл мост, если конечно эту тридцатисантиметровую по ширине перекладину сделанную ни то из дерева, ни то из чего-то ещё, можно было назвать мостом.
- «Огненные беды», - в полголоса прошептала расхитительница гробниц.
      С первого взгляда, путешествие по перекладине, не представляло особых затруднений, опасаться можно было только языков пламени, достигающих почти уровня моста. Не возможно было даже понять, откуда именно они исходят, так как пола комнаты не было видно и вовсе. Внизу бушевал настоящий исполинский пожар. Рассмотрев помещение, как следует, девушка обнаружила, что кроме перекладины к арке ведёт ещё и очень узкий кусочек пола по правому и левому краю, прямо у стены, но выглядел он ненадёжным, норовя обрушиться в любое мгновение.
- Лара, - осторожно начал Джереми, - по какому пути пойдём?
- Но это же почти неодолимое препятствие, - в полголоса пробормотал Зип.
- По-моему, здесь, что по одному пойдёшь, что по-другому, нигде безопаснее не будет, Джер, - ответил Куртис.
- Я не переношу огонь, - чётко сказал Джереми, мельком поглядывая на девушку, которая вспомнила тот день, когда спасла однажды жизнь этому человеку…

* * * * *

      Весь второй этаж дома был охвачен огнём, девушка со всех ног бежала по деревянной лестнице наверх, которая норовила рухнуть в любую секунду.
Позади спины с треском обрушилась одна из массивных деревянных балок, проломив пол. Мисс Крофт знала, что возможно опаздывает, приди она позднее, Джереми был бы уже мёртв, но надежда всё ещё жила в её сердце за друга. Стараясь разглядеть в охваченном пламенем коридоре дверь, Лара ринулась вперёд, лихорадочно вертя головой в её поисках. И вот она, в самом конце коридора, задвинута тяжёлой тумбой. Видимо, постарался Дерек, чтобы Джереми не выбрался. Расхитительница гробниц осторожно прошла мимо столпа пламени, и уже хотела отодвигать шкаф, как сверху что-то заскрипело, словно провисая под тяжестью. Поняв, что сейчас произойдёт, Лара подняла на мгновение голову к потолку, накалившегося почти до алого цвета и отскочила в сторону, прям к огню, задев рукав куртки. Он загорелся. Поспешно сняв с себя верхнюю одежду, мисс Крофт швырнула её в огонь, и тут же ринулась в сторону двери, отодвинула тяжёлый комод, и пинком вышибла дверь.
- Джереми? – закричала расхитительница гробниц, вертя головой по сторонам, в поисках друга, - Джер!
      Разгребая руками, обломки крыши, мисс Крофт наткнулась на чью-то руку. Парня завалило.
- О Господи! Подожди, я тебя сейчас вытащу! – со слезами в голосе бормотала расхитительница гробниц.
Из под обломков послышалось что-то невнятное, но это хотя бы было признаком того, что парень жив.
Отодвинув деревянную балку, упавшую сверху, Лара выволокла из завала Джереми. Он тяжело дышал, хватая ртом воздух, этот удушливый газ, которым и дышать-то уже нельзя было. У парня была рассечена бровь и исцарапаны руки и лицо.
- Скорее, надо выбираться отсюда, пока крыша совсем не рухнула! – сказала девушка, помогая парню подняться на ноги. Джереми облокотился о плечи мисс Крофт, и ребята пошли по направлению к двери. Всю дорогу парень хромал, тяжело ступая. Миновав коридор, охваченный пламенем и шаткую деревянную лестницу, они оказались на крыльце дома. Перед ними открылся пустынный пейзаж Египта. Отбежав от горящего дома на возможное расстояние, что позволяла скорость Джереми, ребята обернулись назад. Послышался оглушительный грохот, крыша свалилась вниз, обнажив второй этаж, и тут стены накренились, создавая впечатление, словно дом сделан из карточных колод, и повалились друг на друга, охватывая всё ярким пламенем…


* * * * *

      Трент положил руку на плечо девушки, тем самым, вернув её к действительности. Мисс Крофт перевела взгляд на Джереми. По выражению его лица можно было догадаться, что парень думал о том же дне, когда он находился на волосок от смерти, но девушка его спасла.
- Мы пойдём по краю, - расхитительница гробниц указала на узкий кусочек каменного пола рядом со стеной.
- Будьте осторожны, и не смотрите вниз, - пробормотал Алистер, в его голосе слышались панические нотки.
      Осторожно ступая по узкой тропе и держась за выступающие валуны из стены, девушка миновала уже около пяти метров. Куртис шёл за ней, а за ним Джереми. У парня шевелились губы, очевидно, он что-то бубнил себе под нос, возможно, то, зачем он потащился в этот поиск. Лара осторожно ступила на очередной кусочек пола, и тут он с грохотом обрушился, оставив после себя расселину. До противоположного островка пола, даже девушка не смогла бы допрыгнуть, если бы захотела. Находиться здесь было уже опасно, и идти назад не было ни малейшего смысла, ведь мост не представлял большую безопасность. На ходу соображая, что же делать, мисс Крофт поневоле обернулась на Куртиса, стараясь не думать, что же может сейчас произойти. Но мысль о том, что парень идёт за ней и в любую минуту может столкнуть её вниз в пламя, не выходила из головы, как бы сильно мисс Крофт не старалась её прогнать.
- Лара, - неожиданно спросил Трент, - ты веришь мне?
      Этого девушка больше всего и боялась. Но разве можно было думать о том, что из-за него она сейчас может погибнуть? Ведь по его глазам можно увидеть, как он сам переживает за мисс Крофт, как сильно хочет, чтоб она выбралась из этого места живой и невредимой, он скорее сам погибнет, чем причинит ей боль. Глубоко вздохнув, расхитительница гробниц кивнула.
      Её ноги оторвались от пола, на мгновение Лара почувствовала себя совершенно беспомощной, ведь, что случись, она ничего не сможет поделать, а просто упадёт вниз, в бушующее пламя огня. Тут её резко дёрнуло вниз! Куртис вытянул руки вперёд, на его лице была написана злоба и гнев, парень словно решал, как же лучше поступить с девушкой.
- Куртис, нет! – не выдержал Джереми, и толкнул его в сторону.
      Трент устоял на ногах, зато Джереми за такой поступок досталось, парень медленно повернулся к Джереми и с силой толкнул его. Тот соскользнул вниз, и повис на краю, держась за один из камней.
- Трент, нет! – кричал Джереми, стараясь подняться наверх, - это же Лара! Я знаю, ты её любишь! Ты бы никогда не убил её! Она нужна тебе! Прошу тебя, - парень залез и встал рядом с ним, - борись, ты, чёрт возьми! Она любит тебя!
      Тут что-то в лице Куртиса изменилось, он, словно сначала уже хотел отпустить руки, дав девушке упасть вниз, но тут поднёс её к противоположной стороне, куда расхитительница гробниц и желала добраться. По лицу снова пробежал гнев, да так что оно аж передёрнулось. Было видно, что парень борется с тем, что внутри у него. Из того места, где у Трента находится сердце, вылетело облако пыли и с воем просочилось сквозь стену. Наступила тишина. И тут его руки повисли как верёвки, и мисс Крофт полетела с криком вниз, успев зацепиться за выступающий камень. Руки соскальзывали.
- Держись! - выкрикнули Зип и Алистер.
- Лара! – наконец-то Куртис очнулся. Он поднял себя в воздух и перепрыгнул на противоположную сторону. Подал ей руку, девушка не сомневаясь ни на минуту, что уже всё позади, крепко взялась за неё…
 
Глава 21 “Загадка Сфинкса”
 

      Тяжело дыша, мисс Крофт поднялась на ноги. Девушка буквально сердцем чувствовала ту тяжесть, которая сейчас овладела Куртисом, парень буквально мечтал провалиться в пламя огня, лишь бы не смотреть в глаза Ларе.
      Мисс Крофт протянула ладонь к лицу Трента, но он отпрянул, воскликнув так громко, что отдалось эхо:
- Знал я, что рано или поздно случится что-то подобное! Не должен был я идти в поиск с тобой. Нужно было разминуться нам ещё в самом начале. Я чуть не погубил тебя уже два раза! Больше этого не повторится, обещаю, Лара! Более ты не увидишь меня. Прости за всё.
- Нет, пожалуйста. Не говори так, - прошептала девушка, - я жива, ты меня спас, уже много раз. Там в Южной Мексике, если бы тебя там не было, в той комнате с водой, мы бы утонули с Джером.
- И всё же, почему-то все опасности притянул я, а не кто-то другой, - Трент перевёл взгляд на Джереми, который всё ещё стоял на противоположной стороне.
- Замолчи! – девушка топнула ногой, крепко обвила парня руками за шею и сладко поцеловала в губы, Куртис тут же смолк, - ты мне нужен.
- И ты мне, - в пол голоса прошептал парень, отпуская руку мисс Крофт.
      Позади них кто-то хмыкнул, очевидно, напоминая о своём присутствии.
- Хочу напомнить, я по-прежнему здесь. И как бы, мне нужна помощь.
- Ах, да! – воскликнул Трент, медленно перенеся Джереми по воздуху на их сторону, - ну что же, я думаю до второй части карты всего несколько шагов, идёмте.
      Джереми шагнул первым вперёд навстречу высокой арки. Внезапно с потолка посыпались камни, разных размеров, но более они походили на маленькие горящие астероиды, норовя подпалить всё, что встретится им на пути.
- Бежим, скорее! – выкрикнула девушка, резко хватая Куртиса за руку.
В зале стало невыносимо жарко, воздух обжигал лёгкие. Мисс Крофт перевела взгляд на огонь. Он словно бы стал выше, языки пламени находились на уровне пояса девушки, и поднимались с неимоверной быстротой. Каменный пол под ногами накалялся всё сильнее и сильнее, так, что сапоги девушки уже начинали, чуть ли не плавиться.
- Пол поднимается, пошевеливайтесь!
      Запыхавшись, ребята добежали до арки, напоследок оглянулись на тонущий в языках пламени зал и пошли вперёд.
- Прошу заметить, мы живы, - подал голос Джереми. Девушка широко улыбнулась.
- Бен ждёт нас, - пробормотал сквозь зубы Трент.
- Наверняка, - пожала плечами мисс Крофт, - и в этом нет ничего хорошего.
      Ещё пройдя около пятидесяти метров по чересчур узкому коридору, на обшарпанных стенах которого находилось великое множество иероглифов, переводить которые, просто уже более не было времени, троица остановилась у высокой арки, искусно вырезанной из грубого серого камня.
- Там! – воскликнул Джереми, - смотрите, там золотая шкатулка на постаменте! Идёмте скорее! – восторженно выкрикнул парень, предельно осторожно продвигаясь вперёд.
      Мисс Крофт подняла шкатулку, сдвинула защёлку в виде сфинкса, но, даже не успев открыться хотя бы на несколько миллиметров, крышка тут же захлопнулась.
- Что такое? – подал голос Зип, - она не открывается?
- Нет, - в полголоса пробормотала девушка, - погодите, здесь что-то написано.
Девушка смахнула со шкатулки приличный слой пыли, и указала пальцем на надпись.
- Это загадка. «Кто имеет четыре ноги утром, две днем, три вечером, и бывает самым слабым, когда имеет больше всего ног?»
- О! – воскликнул Куртис, - думаю, что раньше путники ломали над этой загадкой голову не мало лет. Её загадывала Сфинкс, и насколько я помню, то она пожирала всех, кто давал не правильный ответ. А в нашем случае, ответ – человек.
- Да, история начальных классов пошла тебе на пользу, - улыбнувшись, сказала мисс Крофт, - в младенческом возрасте человек ползает на четырёх ногах, в расцвете сил или как сказано – днём, он ходит на двух ногах, а в старости…
- То есть ночью, - подтвердил Джереми.
- Да, ходит, опираясь на трость, - закончила девушка.
- А что дальше? – спросил Трент, - как мы дадим ответ?
      Лара повертела шкатулку и обнаружила на её дне, что-то вроде обшарпанных кнопочек, на каждой из которых были нанесены буквы греческого алфавита.       Девушка поочерёдно нажала на некоторые из них, чтоб набрать греческое слово «????????» Раздался характерный звук сработавшего механизма, и крышка шкатулки распахнулась. Лара вытащила из неё кусочек карты, который по размерам не уступал первому, а напротив был намного меньше, и соединила его со вторым, так что две половинки ветхих свитков образовали единое целое. Глазам предстало очертание горы, со всеми вершинами и пиками, а странным символом, которого Лара ранее не видела, было обозначено, очевидно, местонахождение храма титана Атласа и великого наследия, сокрытого в нём.
- Постойте, это же Атласские горы, - восторженно сказала девушка.
- Алистер был прав, - кивнул Джереми, - идёмте, нам нужно спешить иначе Бен нас нагонит, если уже не нагнал.
- Рад, был это услышать, – довольно протянул Алистер Флетчер.
      Путники выбрались из храма по длинному узкому проходу, спрятанному за статуей не то человека, не то змеи. И лишь только девушка успела ступить ногой на песок, как почувствовала, что-то неладное. Вроде ничего не изменилось, всё та же пустыня, что была и днём, только девушку не покидала мысль о том, словно здесь кто-то был. Мисс Крофт присела на корточки и внимательно вгляделась в округу.
- Лара, - начал Куртис, поправляя рюкзак на спине, - с тобой всё в порядке? Нам нужно торопиться.
- Посмотрите, - девушка указала на колючий куст, - эта ящерица, она неестественно себя ведёт.
- Ты о чём? – Джереми подавил смешок, стараясь казаться более серьёзным, - в каком это смысле?
      Лара взяла ящерицу и внимательно рассмотрела её, тут же воскликнув:
- Чёрт бы побрал этого Бена! – и, бросив ящерицу на песок, наступила на неё. Та тут же издала механический звук и на ружу, вылезли все проводки и схемы.
- Это что-то типа жучка, - сказал Зип, - в её глазах камера.
- Да знаю я, знаю. Мы и сами использовали не раз такие, когда следили за.… Не важно.
Куртис подозрительно сощурил глаза и пробормотал:
- Важно теперь лишь то, что Бен всё знает. Он в курсе, что мы добыли вторую часть карты, и поверьте, нам повезло, что хотя бы никто из нас не проронил ни слова на счёт того, куда мы отправляемся теперь, и в этом пока что наше главное преимущество перед ним, ну, и, пожалуй, единственное.

 
Глава 22 “Путь до вершины”
 

      Вид на Атласские горы открывался просто неотразимой красоты. Стоя здесь на одном из склонов, сердце замирало. Любой человек бы чувствовал себя здесь ничтожно малым, по сравнению со всей этой величественной горной системой. И если верить карте, то храм Атласа находился на высшей точке – горе Тубкаль, расположенной на высоте 4165 метров. Карта указывала на острый пик горы, от которого нужно было пройти семьдесят метров и спуститься ниже по склону.
      Преодолевая преграды на пути, состоявшие в основном из колючих кустарников и низкорослых деревьев, троица поднималась всё выше и выше. Подъём не был таким уж трудным. В принципе почти любой желающий мог подняться на горные пики, необходима была только лишь выносливость и фляга прохладной воды с пайком.
      Солнце нещадно палило. То ли девушка получила солнечный удар, то ли и правда среди деревьев кто-то был. Не успев шагнуть в сторону стены кустов, как этот некто тут же оказался серым вытянутым к необычайно голубому небу – камнем.
- Лара, ты чего? – обеспокоено спросил Куртис, переводя взгляд то на мисс Крофт, то на серый камень.
- Мне показалось, что… Неважно. Идёмте, - поспешно отмахнулась расхитительница гробниц, - мы должны подняться на гору Тубкаль до наступления темноты.       Сумерки уже спустились, небо затянула серая пелена. Увидеть что-либо было уже намного сложнее. Девушка то и дело слышала, как Джереми спотыкался и несколько раз падал, а Куртис его ловил за локоть, помогая двигаться дальше. Тропинка, по которой двигалась троица начала всё больше вилять из стороны в сторону и круто подниматься вверх.
- Чёрт, - выдохнул не на шутку уставший Джереми, - Лара, подожди, я больше не могу. Может, передохнём?
- Хорошо, но только не больше десяти минут. Чтоб ты смог перевести дыхание, - ответила девушка, присаживаясь на небольшой валун.
      Внезапно Трент положил руку на плечо девушки, и пробормотал сквозь зубы:
- Бен. Он здесь. Смотрите, - парень махнул рукой на одно из горных возвышений, что располагалось ближе всего к ним, по нему шла команда аристократа, правда самого его там не было, что было весьма странно, ведь он шёл обычно впереди, ведя за собой весь строй наёмников, - наверняка, он нас уже видел, так что нет смысла прятаться. Вопрос теперь стоит лишь один: кто доберётся до храма первым.
- Джереми, извини, - расхитительница гробниц пожала плечами, - но видимо отдохнуть тебе не удастся.
      Мисс Крофт развернулась спиной к обрыву и двинулась дальше в сопровождении Куртиса и Джереми. И тут раздался позади голос Бена:
- Мне известен ответ на этот вопрос. Я же говорил вам, что я побеждаю. Всегда.
Девушке на мгновение показалось, что с таким важным видом он ещё не ходил. Аристократ настолько вывел мисс Крофт из себя, что, не удержавшись, Лара кинулась на него, всадив кулаком по подбородку.
- Ненавижу тебя! – выпалила девушка, разъяренно дыша.
- Знаешь, Лара, - совершенно спокойно сказал Бен, словно он разговаривал с родственником, которого давно не видел, а не со своим злейшим врагом, - я как ни странно тоже не испытываю к тебе ни капли симпатии. Так что это чувство взаимно. А ты Трент? – аристократ повернулся к Куртису, который сжал кулаки так, что аж костяшки его пальцев побелели.
- Да пошёл ты! – бросил ему в лицо парень, снимая чиругай с пояса.
- Как грубо, - театрально сказал Бен, - ну, а наш Джереми. Какое-то время он сам не понимал, на чьей же стороне ему быть, - аристократ подошёл к Джереми в плотную, который тут же нащёпал ружьё за своей спиной, - не с ней тебе надо было быть! Ооо, ты ещё об этом пожалеешь. Думаю, ты сам скоро это поймёшь, - договорил Бен, не сводя пристального полного ненависти взгляда от Лары.
      Дождавшись, когда аристократ отвернётся от мисс Крофт, она тут же вытащила пистолет из кобуры, наставив его на Бена.
- И что же, Лара? Ты меня застрелишь что ли? – спросил Бен, ухмыляясь, - не думаю. Ричард не хотел бы, чтобы его дочь кого-нибудь убила. Тем более меня. А ведь раньше мы с ним участвовали в одной экспедиции. Он мне здорово помог.
- Закрой рот! Мой отец никогда не стал бы помогать такому гаду, как ты, – выкрикнула расхитительница гробниц.
- Ты глубоко ошибаешься, - ответил аристократ, сложив руки на груди.
- Лара, - обеспокоено сказал Джереми, - что ты делаешь?
- У тебя кишка тонка, ты ни за что не выстрелишь. Как и твой отец. Это его и погубило. Уж я-то знаю, - самоуверенно пробормотал Бен.
- Ты ничего не знаешь, - бросила расхитительница гробниц, - ни обо мне, ни о моей матери, ни о моём отце.
- Я знаю, что он искал её, - аристократ улыбнулся, сощурив глаза, - глупый старик, он думал, что она жива! И ты повторяешь его ошибки.
- Я найду свою мать! И ты мне не помешаешь! – девушка шагнула на шаг ближе к Бену.
- Лара! – выкрикнул Куртис. Девушка резко развернулась, но было поздно. Кто-то выбил пистолет из её руки. И тут же крепко схватил за руки.
- Я бы убила тебя собственноручно, да жаль, пистолетов у меня нет! – выпалила девушка, отчаянно пытаясь вырваться из цепких рук охранника.
- О, непременно, ты попытаешься это сделать. Я дам тебе шанс, - ответил аристократ.
      И тут произошло то, чего мисс Крофт и Джереми не ожидали. Куртис ударил охранника локтём по лицу, тот вскрикнул от боли, очевидно, парень сломал ему нос, тот тут же отпустил его. Трент вытащил из заднего кармана джинсов расхитительницы гробниц карту и поджёг её. Она тут же взялась пламенем, и то, что было на ней – теперь утеряно навсегда.

 
Глава 23 “Храм Атласа”
 

      Внезапно наступившую тишину прорезал разъяренный крик Бена.
- Тебе не суждено найти храм Атласа, - уверенно сказал Куртис, смотря аристократу прямо в глаза. У того нервно дёргались веки.
      Бен резко дёрнулся с места и схватил Трента за воротник футболки.
- Ты думаешь, что я настолько глуп?! Думаешь, будто я считал, что карта была единственным, что открывало мне путь к наследию?! - выпалил Бен.
      Аристократ внезапно так же быстро остановил свои вопли, как и начал, а затем щёлкнул пальцами, не сводя разъяренного взгляда с Куртиса. В этот момент Джереми почувствовал, что к его голове приставили пистолет.
- Нет! – вырвалось у девушки, - Оставьте его!
- Ох, Лара, - наигранно вздохнул Бен, - И снова ты его желаешь спасти? – аристократ вопросительно вздёрнул брови, - А ведь он не думал о вашем с Трентом благополучии, когда швырнул камень на борт твоей яхты.
- Ошибаешься! – внезапно подал голос Джереми.
- Я спокойно нажму на курок, если ты не отведёшь меня к храму. Ну, или так скажем, следующим станет кто-то более ценный, к примеру, Зип, Алистер, Куртис, - Бен ухмыльнулся.
- Лараааа! – внезапно в наушнике послышались вопли Зипа и Алистера.
- Прекрати! – с невыносимой болью в голосе сказала мисс Крофт, - Я отведу тебя к храму.
- Лара, ты же знаешь, чего он добивается, - с ужасом в голосе пробормотал Джереми.
- Но я должна убедиться, что с моими друзьями всё в порядке, - девушка подошла на шаг к Бену и махнула рукой в сторону Джереми, которого тут же отпустили.
- Лара, - голос Зипа находился в испуганном состоянии, - С Алистером и со мной всё в порядке. Я надеюсь, вы найдёте выход и Бен не получит наследие.
Уничтожьте его. Вы просто обязаны это сделать.
- Не сомневайтесь, - уверенно ответила девушка, и тут связь оборвалась. Это аристократ снял наушник и растоптал его.
- Какого чёрта ты творишь?! – раздражённо спросила расхитительница гробниц.
- Веди, - членораздельно сказал аристократ, небрежно подтолкнув Лару вперёд.
      Как и ожидалось, вход в храм Атласа располагался на том самом месте, где он был указан на древней карте. Девушка подошла к грубому проходу, находившемуся прямо в горе. В камне были выбиты плачущие лица людей. Возможно когда-то давно, несколько тысячелетий назад из их глаз лились потоки горной воды. Куртис сделал шаг вперёд и, наклонившись к отверстию, по высоте не выше метра, неуверенно спросил:
- И это вход в храм? – он указал пальцем на зияющую дыру, от которой веяло холодом, - Лара, ты уверена, что мы пришли туда, куда держали путь?
- Плачущие скалы, - девушка указала ладонью на грубо высеченные в скальной породе лица людей.
- Если ты меня обманула, пеняй на себя, - резко сказа Бен и на удивление мисс Крофт, первым зашёл в проход, согнувшись буквально в три погибели.
Видимо, ему не терпелось, как можно скорее заполучить наследие Атласа и покончить со всей этой безумной гонкой между ними.
      Лишь только путники зашли в проход, как перед ними предстал длинный коридор, ведущий прямо к наследию. Миновав его, они очутились в великолепном и настолько огромном зале, что он поражал воображение, своим величием и масштабностью. По всему периметру располагались высокие колонны с множеством зеркал на них. Потолок терялся где-то высоко, и его практически не возможно было разглядеть, казалось, что в зале может уместиться целое десятиэтажное здание. Сквозь круглые оконца в горной породе, проходили лучики света, озарявшие помещение. Но что было самым удивительным, так это то, что прямо в центре зала на коленях восседала мраморная статуя титана Атласа, руками поддерживающая потолок. От статуи исходила такая мощь и величие, что невольно при малейшем взгляде на неё, по телу пробегала мелкая дрожь. Лицо титана выражало всю ту тяжесть, которую он испытывал, удерживая на своих руках небесный свод. У подножия статуи стоял высокий постамент, с ведущими к нему ступенями, покрытыми золотом. Сощурив глаза, мисс Крофт увидела, что на нём лежит какой-то очень маленький по размерам предмет, видимо и являвшийся опасным предметом, попади он в руки аристократа. Расхитительница гробниц, ни на минуту не раздумывая, ринулась к наследию, в чём собственно и состояла её ошибка. Бен же, как ни в чём не бывало, стоял на месте, сложив руки на груди, и наблюдал за действиями мисс Крофт.
      И вот девушка уже стоит рядом с постаментом, протягивая руку к наследию. Взглянув лишь раз, на этот прекрасный, голубого цвета камень с белыми вкраплениями, девушка чуть ли не потеряла контроль над собой. В ней боролись два чувства. Она нуждалась в этом маленьком бесполезном камне, как в воздухе и воде, ей просто не обходимо было забрать его, и устранить всех, кто помешает ей, но в тоже время, перебивая мечтательные мысли, встревали иные. Ведь этот предмет опасен, возможно, даже больше, чем что-либо ещё в мире. Попади он в руки такого человека, как Бен, начнутся войны и бедствия, виновницей которых может стать она, если сию минуту не уничтожит наследие и не помешает аристократу. Противоречивые чувства, которые сражались в душе у Лары, мешали ей сосредоточиться, расхитительница гробниц протянула руку к наследию и взяла его, крепко сжав в ладони.
      Внезапно в глазах у девушки загорелся дикий огонёк, все, кого она любила, теперь казались ей врагами, а Бен напротив самым потрясающим человеком на свете, который просто хочет изменить мир в лучшую сторону, использовав великую силу, заключенную в наследии. Расхитительница гробниц подошла к аристократу и протянула ему свою руку, он её уверенно взял. Словно зная, что так должно было произойти.
- Лара? Но.… Как же так? – голос Трента сорвался, он помотал головой из стороны в сторону, не веря своим глазам, - Нет! Не может такого быть, просто не может! – Куртис кинулся на Бена.
- Прочь! – воскликнула мисс Крофт, вставая на защиту аристократа, - Я знаю, что я должна сделать! Вместе с Беном, мы сделаем лучшее для мира. Мы изменим его, а с помощью камня, - девушка подняла его над головой, - Мы заставим мир услышать нас и откроем всем глаз на действительность.
- Так в том-то и дело, Лара, ты должна уничтожить наследие, - прошептал Джереми, устремляя взгляд, преисполненный ужаса на расхитительницу гробниц, - Умоляю тебя, очнись!
      Девушка раскрыла ладонь и помутневшим безумным взглядом, посмотрела на камень, повернула его против часовой стрелки три раза, словно зная, что должна поступить именно так и никак иначе.

 
Глава 24 “Конец”
 

      Любой человек, который заполучал наследие в свои руки, мог управлять людьми словно марионетками, ради чего собственно Бен и затеял весь этот поиск. Момент, когда девушка заполучит наследие, аристократ ждал с самого начала, надеясь, что таким образом она уничтожит не только себя, но и всё свою преданную ей команду, и когда на пути уже не останется никого, он сможет без проблем и преград осуществить все цели поставленные перед ним.
      Единственная безумная мысль, которая прижилась у мисс Крофт в сердце, словно неизлечимый смертельный вирус, овладела ей, и уже совершенно ничто не имело ни малейшего значения для неё. Она мечтала, чтоб все ушли с её пути, кроме Бена.
      Куртис уверенно шагнул навстречу к расхитительнице гробниц и прошептал с невыносимой болью в голосе:
- Лара, пожалуйста, ты должна уничтожить наследие.
- Вот видишь, - Бен обнял мисс Крофт за плечи, – Он хочет помешать нам. Трент ждёт, когда ты отдашь наследие ему и тогда, он заберёт его и использует в своих целях.
- Лара, милая, послушай, - он наклонился и посмотрел прямо ей в глаза, но не увидел там не тёплого огонька ни яркого блеска, а сплошное хладнокровие и бесчувственность, - Бен лжёт. Он лишь хочет использовать тебя. Чтобы ты уничтожила нас, потому что только там мы уйдём с его пути.
- Ты так и сделаешь, - медленно проговорил Бен.
      Расхитительница гробниц двинулась на Джереми, словно в трансе, не твёрдо ступая по каменному полу. Остановилась возле него, закрыла глаза, прошептала что-то еле-слышно и после этого повернулась к Куртису. Он перевёл пристальный взгляд с Джереми на мисс Крофт, и, не отрываясь, смотрел на неё. Она не могла взять парня под свой контроль, было видно, что он борется, что было сил, с убеждениями и приказами, которые девушка мысленно передавала ему. Из носа потекла тоненькая струйка крови, Трент тяжело рухнул на колени, продолжаясь сопротивляться.
- Скоро ты устанешь, и даже твои способности не спасут тебя, - насмехаясь, процедил Бен, - Если ты не сможешь, напасть на Джереми, это сделает он.
- Ошибаешься, - еле выговорив слово, сказал Куртис, поднимаясь на колени, - Помнится, мы кое-что обнаружили, - он снова упал, прикрывая ладонью нос, - Некий золотой амулет, думаю в этом-то всё и дело.
- О чём ты говоришь?! – ошарашено спросил Бен. Видимо на такое он не рассчитывал.
- Пут света! – выкрикнул из последних сил парень.
      Куртис разжал кулак и со всей мочи швырнул золотой амулет с рубином посредине в ту сторону зала, где пол был освещён падающими на него лучами света. Отвлекшись на мгновение, он потерял контроль и ринулся на Джереми.
      Лучи упали на рубин, расположенный в самом центре амулета, и, отразившись от множества зеркал на колоннах, попали на наследие, которое лежало на ладони у девушки. Камень, если в дальнейшем его можно было так назвать, просто испарился на глазах, словно он состоял не из горной породы, а из нечто иного.
      Лара не понимала, что с ней произошло. Она пыталась восстановить подробности, но безрезультатно, а когда её взгляд упал на золотой амулет, одиноко, лежащий на полу, она всё поняла и вспомнила. Дело было сделано, мир спасён в очередной раз. Наследие уничтожено.


* * * * *

      Девушка сидела у фонтана и глядела на ярко-палящее солнце, вспоминая все те события, которые произошли три дня назад в храме Атласа, и, думая о том, что могло бы произойти, если б Куртис не подоспел и не догадался о том, что необходимо сделать, чтобы спасти их всех. Он был героем и храбрецом в глазах Лары.
      Это путешествие, показало девушке, что такое любовь и истинная преданность. Куртис положил руку на плечо девушке, мисс Крофт подняла голову на него и встала на ноги. Трент сказал, широко улыбаясь:
- Всё кончено. И кстати, Бен получил по заслугам. Сидеть ему долго. Трудно было убедить судью в том, что он хотел подчинить народ себе с помощью древнего наследия Атласа, но у меня есть свои привилегии и способности. Так что правда восторжествовала, - он взял мисс Крофт за руку, её сердце учащённо забилось, - Чем ты займёшься теперь? Пустишься в новое путешествие?
- А как же? Куда я без этого? – Лара легко поцеловала его у губы, - Но и ты со мной, правда?
- Можешь не сомневаться в этом ни на секунду. Я тебя не брошу. Кто же тогда тебя спасть будет? – он засмеялся.
      Теперь Лара знала одно, у неё есть такой человек, которого она любит и уже не захочет его больше терять и расставаться с ним...
 
 
 
Copyright © 2006-2011 LaraCroft.Ru All rights reserved.
  Valid HTML 4.01 Transitional